Thanks for the explanation. Yes, I know what you mean on the pronunciations being off (and sometimes being hilarious because of it) - we have a lot of "weird" names of cities, and when they're said aloud in American media, it can sometimes come out wrong. One US tv show referenced "Chilliwack", and we all burst out laughing. It was only slightly off, yet for some reason it was hilarious.
Of course, when I'm visiting the States, every now and again I'll say something that will 'out' me as a Canadian. For most of us, I think we're all so immersed in our own culture that we instantly notice when someone else gets it wrong. And while I'm away of the 'big' differences between the US and Canada, there are A LOT of subtleties that you're not even aware of until someone calls you on them.
It's good to have a sense of humour about it, and I think it's fascinating that for all the shared experiences that are so similar across cultures, there's also so much that's different, so much variety. Spice of life! :)
no subject
Of course, when I'm visiting the States, every now and again I'll say something that will 'out' me as a Canadian. For most of us, I think we're all so immersed in our own culture that we instantly notice when someone else gets it wrong. And while I'm away of the 'big' differences between the US and Canada, there are A LOT of subtleties that you're not even aware of until someone calls you on them.
It's good to have a sense of humour about it, and I think it's fascinating that for all the shared experiences that are so similar across cultures, there's also so much that's different, so much variety. Spice of life!
:)