case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2014-06-26 06:47 pm

[ SECRET POST #2732 ]


⌈ Secret Post #2732 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

02.


__________________________________________________


03. [repeat]


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.











Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 020 secrets from Secret Submission Post #390.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ], [ 1 - spam ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2014-06-27 01:13 am (UTC)(link)
Older translations, though. :-( Who really wants to read George Webbe Dasent's translation of Njal's Saga or Alexander Pope's translation of the Iliad? (Well, maybe the latter if you're a fan of Pope, but that's kind of my point; the translation is decent Pope but horrible Homer.)

And that's assuming that works even have older translations at all. Water Margin, for instance, was written in the 14th century but not translated into English until Pearl S. Buck did so (badly) in the 1930s; that translation is still under copyright.

Of course, if you happen to read Icelandic and Ancient Greek and vernacular Chinese and etc., then, yes, 3000 years' worth of literature are yours for the taking.