case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2014-07-07 06:41 pm

[ SECRET POST #2743 ]


⌈ Secret Post #2743 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.


__________________________________________________



15.


__________________________________________________



16.


__________________________________________________



17.












Notes:

Secrets Left to Post: 04 pages, 077 secrets from Secret Submission Post #392.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2014-07-08 01:08 pm (UTC)(link)
A lot of friends are disappointed in the subs, partially because they don't speak Japanese (don't expect them to), and think that if the company did go with a professional translator (and why not, especially for the paid services), phrases like "Cat speaks?" could have been tidied up.

I wouldn't even say localizations, but there's a lot of direct translation and some liberties could have been taken to express the content being spoken in a better way.