case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2014-10-15 06:53 pm

[ SECRET POST #2843 ]


⌈ Secret Post #2843 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.

















Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 018 secrets from Secret Submission Post #406.
Secrets Not Posted: [ 1 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
making_excuses: (Default)

[personal profile] making_excuses 2014-10-15 11:38 pm (UTC)(link)
I love this BBC!Sherlock that has Sherlock talking in random languages and John understanding him, even if he does not know the language, he speaks "Sherlock", anway that has both John translating Sherlock and translations at the end of each chapter or hover over text thingy, possibly both.

I like it when characters speak other languages, but I expect there to be some kind of translation given, if not then I just get annoyed and loose half my enjoyment of the fic.

Also which fic?
philstar22: (Thor)

[personal profile] philstar22 2014-10-15 11:41 pm (UTC)(link)
http://archiveofourown.org/works/1419506

It's a Steve/Bucky fic where Steve proves that he can handle all of Bucky, even the Winter Soldier parts. And there is a lot of Bucky talking dirty in various languages. Super hot.
dazzledfirestar: (Default)

[personal profile] dazzledfirestar 2014-10-16 04:54 am (UTC)(link)
See, to me things like Bucky coming out of the Winter Soldier programming and slipping into Russian, or Natasha in her early days with SHIELD doing the same... that's an important character beat and including the language rather than "she said in Russian" or whatever, makes far more sense to me.

Of course you provide a translation but just writing it in english loses the effect.