case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2015-06-16 05:59 pm

[ SECRET POST #3086 ]


⌈ Secret Post #3086 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.











Notes:

Bit early, sorry!

Secrets Left to Post: 03 pages, 062 secrets from Secret Submission Post #441.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Re: English idiom question

(Anonymous) 2015-06-17 01:16 am (UTC)(link)
SA
Because if that's the case, it just means that somebody's life was affected by situations that were beyond their control, like being born into poverty.

Re: English idiom question

(Anonymous) 2015-06-17 01:31 am (UTC)(link)
for example, in this sentence from Wikikpedia's article on the comic "Achewood":

He does not like to discuss his childhood, generally referring to it simply by saying he is "from Circumstances".

Re: English idiom question

(Anonymous) 2015-06-17 01:35 am (UTC)(link)
That's specifically an Achewood thing, not an idiom. Onstad has a pretty distinct style of writing.

In this context, it refers to the fact that Roast Beef is from an extremely poor and unfortunate background.

Re: English idiom question

(Anonymous) 2015-06-17 02:06 am (UTC)(link)
So, if someone says something like that but in a real life context, they're referencing Achewood's prose?

Re: English idiom question

(Anonymous) 2015-06-17 02:33 am (UTC)(link)
DA

I have never heard this phrase or read the comic the above anon is talking about, but if it is in reference to an unfortunate background, it could be referencing the fact that most of the time when you're being asked about your 'circumstances' it's by people like the police, social workers or welfare offices. As in, your circumstances only come up when they're bad ones. So saying you're 'from circumstances' might imply that you're from a poor background to someone who has been through one or more of the above systems themselves?

Having said that, though, I've honestly never heard the phrase, and the only thing I could think of when I saw your post was if the character/person was from a town or group named 'Circumstances'. If it is an idiom, it's not from my area, and I've never come across it before. Unless it's more common somewhere else, I'd say there's a chance they're referencing the comic, yeah.

Re: English idiom question

(Anonymous) 2015-06-17 07:09 pm (UTC)(link)
I did wonder if it was a place, but this makes sense.

Thank you for the answer!

Re: English idiom question

(Anonymous) 2015-06-17 04:24 am (UTC)(link)
another DA

It's definitely not a common expression, at least not where I live, but I get it as a writing thing where words are capitalized to kind of exaggerate their importance/add some implications without outright saying anything specific, if that makes sense. Circumstances especially is a word that's vague enough that it could mean just about anything.

"From Circumstances" initially threw me off because "from" was capitalized and I was thinking of it as a phrase and it didn't make sense gramatically, but when it's used as part of a sentence and just "Circumstances" is capitalized, I get it.

I can't think of any examples to use as comparisons because it's late and I've been awake way too long and can't think straight, but hopefully this makes some kind of sense.

If someone says that specific phrase out loud it's probably a reference to the comics. Similar things...it'd depend what they specifically were. In writing I feel like capitalizing words like that give them a specific connotation that you wouldn't get in actual speech. Unless they put emphasis on the word or said it in a way that implied there'd be quotation marks if it was written, like a slight pause before it kind of?

I don't know if any of this makes any sense.

Re: English idiom question

(Anonymous) 2015-06-17 07:09 pm (UTC)(link)
I was wondering if it was something like that. Thank you!

Re: English idiom question

(Anonymous) 2015-06-17 10:18 pm (UTC)(link)
You're welcome! Hopefully it made some kind of sense.

I thought of kind of a weird example. I have a friend that keeps getting back with this jerkish guy and everyone wonders why. Her explanation is that he's Talented. I think if that were a lowercase t, it'd be kind of confusing...does he play the piano? Speak a bunch of different languages? What? But that capital T gives an implication that I feel like most people probably understand, but it doesn't come out and explicitly say anything.

ayrt

(Anonymous) 2015-06-17 07:09 pm (UTC)(link)
Also, thank you for answering my questions!