Case (
case) wrote in
fandomsecrets2008-02-26 06:01 am
[ SECRET POST #417 ]
⌈ Secret Post #417 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
1.

__________________________________________________
2.

__________________________________________________
3.

__________________________________________________
4.

__________________________________________________
5.

__________________________________________________
6.

__________________________________________________
7.

__________________________________________________
8.

__________________________________________________
9.

__________________________________________________
10.

__________________________________________________
11.

__________________________________________________
12.

__________________________________________________
13.
__________________________________________________
14.

__________________________________________________
15.

__________________________________________________
16.

__________________________________________________
17.

__________________________________________________
18.

__________________________________________________
19.

__________________________________________________
20.

__________________________________________________
21.

__________________________________________________
22.

__________________________________________________
23.

__________________________________________________
24.

__________________________________________________
25.

__________________________________________________
26.

__________________________________________________
27.

__________________________________________________
28.

__________________________________________________
29.

__________________________________________________
30.

__________________________________________________
31.

__________________________________________________
32.

__________________________________________________
33.

__________________________________________________
34.

__________________________________________________
35.

__________________________________________________
36.

__________________________________________________
37.

__________________________________________________
38.

__________________________________________________
39.

__________________________________________________
40.

__________________________________________________
41.

__________________________________________________
42.

__________________________________________________
43.

__________________________________________________
44.

__________________________________________________
45.

__________________________________________________
46.

__________________________________________________
47.

__________________________________________________
48.

__________________________________________________
49.

__________________________________________________
50.

__________________________________________________
51.

__________________________________________________
52.

__________________________________________________
53.

__________________________________________________
54.

__________________________________________________
55.

__________________________________________________
56.

__________________________________________________
57.

__________________________________________________
58.

__________________________________________________
59.

__________________________________________________
60.

__________________________________________________
61.

__________________________________________________
62.

__________________________________________________
63.

__________________________________________________
64.

__________________________________________________
65.

__________________________________________________
66.

__________________________________________________
67.

__________________________________________________
68.

__________________________________________________
69.

__________________________________________________
70.

__________________________________________________
71.

__________________________________________________
72.

__________________________________________________
73.

__________________________________________________
74.

__________________________________________________
75.

__________________________________________________
76.

Notes:
If you resubmit secrets, please mark them as resubmissions. Like add "this was too big last time" or something, or it might get shoved into the repeats. Kind of can't really remember 600+ unique secrets a week gdhtkjdfhf
Secrets Left to Post: 10 pages, 250 secrets from Secret Submission Post #060.
Secrets Not Posted: [ 1 ] broken links, [ 1 2 3 4 5 6 ] not!secrets, [ 1 2 3 4 ] not!fandom, [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ] too big, [ 1 2 3 ] repeat, [ 1 ] posted twice, [ 1 ] etc, [ 1 ] ok take it to comments, [ 1 ] wtf.
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Re: 21
Re: 21
(Anonymous) 2008-02-26 11:53 pm (UTC)(link)Re: 21
(Anonymous) 2008-02-26 11:54 pm (UTC)(link)Re: 21
Re: 21
(Anonymous) 2008-02-26 11:57 pm (UTC)(link)Re: 21
Because the original Japanese version was intended to sound like "duck" to the (Japanese) viewers. The name had a meaning to the Japanese viewers--there were puns in the show, she actually was a duck, in the first episode she clarifies saying "My NAME is Duck"...
Translating it keeps the same affect in English. We know from the beginning she's "Duck", and she's a duck, and yes it sounds silly because it's SUPPOSED to sound silly.
That being said, I think the OP is being unreasonable--I don't think there's exactly anything WRONG for calling her Ahiru. But there's a reason why it was in Japanese in the original translation, and for those who started off with the fansubs, I think it's perfectly understandable. (But, also, the reason is WHY ADV translated her name, and why I prefer Duck.)
(Even the town's name is shown in German in the anime, and they call it by the Japanese name in the show--since the text shows the town's name in German, but they speak it in Japanese, that only confirms to me that they're all speaking German and everything's translated into Japanese or English for the audience's benefit. Same way Beauty and the Beast is set in France but everything's in English)
Sorry, tl;dr, I know, it's just a pet peeve of mine.
Re: 21
My comment was just a jab at the elitist tone the OP made in their comment.
Re: 21
Although I don't mind as long as Fakir doesn't start saying "baka". THAT'S when I hit the back button on fanfics, unless the writer is REALLY good.
Re: 21
Re: 21
I just think both names are right and people should call her what they want.
Re: 21
Re: 21