case: ([ Ryohei; CAPSLOCK. ])
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2008-03-03 05:36 am

[ SECRET POST #423 ]


⌈ Secret Post #423 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

1.


__________________________________________________



2.


__________________________________________________



3.


__________________________________________________



4.


__________________________________________________



5.


__________________________________________________



6.


__________________________________________________



7.


__________________________________________________



8.


__________________________________________________



9.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.


__________________________________________________



15.


__________________________________________________



16.


__________________________________________________



17.


__________________________________________________



18.


__________________________________________________



19.


__________________________________________________



20.


__________________________________________________



21.


__________________________________________________



22.


__________________________________________________



23.


__________________________________________________



24.


__________________________________________________



25.


__________________________________________________



26.


__________________________________________________



27.


__________________________________________________



28.


__________________________________________________



29.


__________________________________________________



30.


__________________________________________________



31.


__________________________________________________



32.


__________________________________________________



33.


__________________________________________________



34.


__________________________________________________



35.


__________________________________________________



36.


__________________________________________________



37.


__________________________________________________



38.


__________________________________________________



39.


__________________________________________________



40.


__________________________________________________



41.


__________________________________________________



42.


__________________________________________________



43.


__________________________________________________



44.


__________________________________________________



45.


__________________________________________________



46.


__________________________________________________



47.


__________________________________________________



48.


__________________________________________________



49.


__________________________________________________



50.


__________________________________________________



51.


__________________________________________________



52.


__________________________________________________



53.


__________________________________________________



54.


__________________________________________________



55.


__________________________________________________



56.


__________________________________________________



57.


__________________________________________________



58.


__________________________________________________



59.


__________________________________________________



60.


__________________________________________________



61.


__________________________________________________



62.


__________________________________________________



63.


__________________________________________________



64.


__________________________________________________



65.


__________________________________________________



66.


__________________________________________________



67.


__________________________________________________



68.


__________________________________________________



69.


__________________________________________________



70.



Notes:

Secrets Left to Post: 13 pages, 306 secrets from Secret Submission Post #061.
Secrets Not Posted: [ 1 ] broken links, [ 1 2 3 ] not!secrets, 0 not!fandom, [ 1 2 3 ] too big, [ 1 ] repeat, [ 1 ] can we go ONE week without this?
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

42!

[identity profile] jeanquirieplus.livejournal.com 2008-03-03 10:45 pm (UTC)(link)
42 = OP IS MADE OF WIN.

Je vois pas comment c'est possible de traduire "mille milliards de mille sabords!"

Re: 42!

[identity profile] kerina.livejournal.com 2008-03-03 11:12 pm (UTC)(link)
Je m'étais jamais posé la question, mais...moi non plus xD;;

Re: 42!

[identity profile] schtroumph-c.livejournal.com 2008-03-03 11:30 pm (UTC)(link)
Billions of bilious blue blistering barnacles!', apparement si je crois le wiki.

Re: 42!

[identity profile] kerina.livejournal.com 2008-03-03 11:36 pm (UTC)(link)
Oh, merci! Je me coucherai moins bête! :p (Mais c'est moins drôle je trouve, même avec l'allitération =()

Re: 42!

[identity profile] jeanquirieplus.livejournal.com 2008-03-04 09:52 am (UTC)(link)
Dude. Barnacles < canons. Y/Y?

Who came up with barnacles as an acceptable substitute? Lol. That's mental. It's like the names of the characters in Asterix. I remember the first time I saw "Ils sont fous, ces Romains" translated into english a bit of my soul died. Which is really chauvinist of me, actually, but I can't help it.

Entre les amours de Sarko et les aventures de Tintin, c'est sympa de voire la France s'exporter un peu.

Re: 42!

[identity profile] schtroumph-c.livejournal.com 2008-03-03 11:35 pm (UTC)(link)
Wiki à la rescousse! "Billions of bilious blue blistering barnacles!"

Re: 42!

[identity profile] amethyst-glass.livejournal.com 2008-03-04 01:03 am (UTC)(link)
"Tonnere de brest", c'est une autre citation que les interprètes n'ont pas correctement traduit, lol.

Re: 42!

[identity profile] jeanquirieplus.livejournal.com 2008-03-04 09:44 am (UTC)(link)
WHAT? A MOVIE? I don't know about any movie?! Spielberg, huh. *facepalm*

Ouai, comment expliquer tonnere de Brest a un anglophone? Non seulement c'est Francais, c'est typiquement Breton. Tu parles, lol. J'etais en train d'expliquer la Bretagne a un Texan y'a deux jours. J'adore la mondialization.

Re: 42!

[identity profile] amethyst-glass.livejournal.com 2008-03-04 12:26 pm (UTC)(link)
Well, there are already two live action movies (http://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_books%2C_films%2C_and_media), but they're kinda old, and... of equivocal quality. X'D
Spielberg offcially announced that he's going to make three Tintin films and the first will be released 2009 or so. But it won't be live action, it will be the same 3D technique as the one they used for Golum in Lord of the Rings.

C'est aussi completement different en Allemand et en Russe, lol. (Je sais cela parce que je parle ces deux langues tres couramment.)
Eh oui, yay à la mondialization... quand même, les gens souvent persistent à conserver des stereotypes. :'(

Re: 42!

[identity profile] gabriela-gosden.livejournal.com 2008-03-04 09:21 am (UTC)(link)
oui, généralement, les bds franco-belge ne sont entièrement savourable quesi on les lit dans leur version originale (c'est probablement vrai pour la plupart des animees/manga au Japon, on doit manquer la plupart des subtilités)