case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2018-05-07 06:48 pm

[ SECRET POST #4142 ]


⌈ Secret Post #4142 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.



__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.












Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 32 secrets from Secret Submission Post #593.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

SA - Let me clarify before I get dogpiled by Shakespeare buffs

(Anonymous) 2018-05-07 11:58 pm (UTC)(link)
I meant to say I wish contemporary adaptations would use contemporary English.

Re: SA - Let me clarify before I get dogpiled by Shakespeare buffs

(Anonymous) 2018-05-08 01:23 am (UTC)(link)
I get what you're saying, but Shakespeare is literally his writing. It would be really hard to separate that. That being said, it could be interesting if someone "transliterated" his English into modern English while still keeping the... oh shit there's a poetry word I'm blanking on here, but the "rhythm"?

Re: SA - Let me clarify before I get dogpiled by Shakespeare buffs

(Anonymous) 2018-05-08 02:52 am (UTC)(link)
nayrt - 100% agreed. You'd lose so much, it wouldn't really be Shakespeare any more.

Re: SA - Let me clarify before I get dogpiled by Shakespeare buffs

(Anonymous) 2018-05-08 01:31 pm (UTC)(link)
I think keeping not just the rhythm but the other tricks Shakespeare used—nobles often rhymed, all the multilayered puns and references (including sex jokes) would be interesting. But I do prefer Shakespeare’s original language.