case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2018-08-26 03:26 pm

[ SECRET POST #4253 ]


⌈ Secret Post #4253 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.



__________________________________________________



02.


__________________________________________________


03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.









Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 41 secrets from Secret Submission Post #609.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Question about Closed Captioning

(Anonymous) 2018-08-26 08:03 pm (UTC)(link)
How hard is it to do? So many videos don't have them, which I find annoying. I'd say it was because I'm Hard of Hearing, but while that's true (and it did suck when my hearing aids broke for that reason), there are also times I just want to watch something when I don't have my headphones on me. (And I don't wear earbuds because of said hearing aids. So maybe this IS related a bit to my hearing, tbh?)

However, I heard that CC is actually a HUGE pain in the ass to do manually. Is this true? If so, I can understand.

Re: Question about Closed Captioning

(Anonymous) 2018-08-26 08:04 pm (UTC)(link)
As someone who did some transcription work, it is very time consuming.

Re: Question about Closed Captioning

(Anonymous) 2018-08-26 09:26 pm (UTC)(link)
I used to do fansubbing, and yes, it's very time-consuming to time all of the subtitles/captions.

Re: Question about Closed Captioning

(Anonymous) 2018-08-27 02:23 am (UTC)(link)
For me, not really a pain, but.. tedious? The way I do it is first timing the line (marking where a person stops and starts speaking). Then I transcribe what is said. Exactly how I transcribe depends if I'm doing subtitles or closed captioning. CC tends to include sound effects and descriptions of sounds, while subtitling can either be exactly what a person says, or can cut out any "um"s or "er"s. Either way, usually each line has to be listened to several times in order to make sure the transcription is absolutely correct, since deaf and hard-of-hearing individuals are counting on the accuracy. That's in addition to making sure each caption/subtitle stays on screen long enough for someone to actually read it without running into the next line or having a paragraph of text on screen.

It's part science, part art.

I thought about doing some CC for YouTube, but the content creators I like put out content so fast, I could never keep up even if I didn't have chronic health issues.