6. This has been explained several times, but here it is again, in OVERLY DETAILED FORMAT. :x
The original Japanese katakana for her name was エアリス, or "earisu." The INTENDED romanization of this name was "Aerith," since the name itself is derived from the word "Earth." HOWEVER, it was mistakenly changed to "Aeris" because... well, just because. Mistakes are like that.
The mistake was corrected in Kingdom Hearts, as was mentioned, and brought up online, etc. The proper name of "Aerith" is also included in the credits Advent Children, and while some people tend to disregard that movie along with the rest of the new Compilation additions, the fact remains that her intended name was Aerith all along, not Aeris, so please refrain from calling it BS or I will continue to ramble on and on and on again about stuff no one care about. :D Wow that sentence was retarded.
... And more mistakes like this occurred with Sierra/Shera and Bahamut Sin/Shin/Tremor. BUT I DIGRESS.
no subject
The original Japanese katakana for her name was エアリス, or "earisu." The INTENDED romanization of this name was "Aerith," since the name itself is derived from the word "Earth." HOWEVER, it was mistakenly changed to "Aeris" because... well, just because. Mistakes are like that.
The mistake was corrected in Kingdom Hearts, as was mentioned, and brought up online, etc. The proper name of "Aerith" is also included in the credits Advent Children, and while some people tend to disregard that movie along with the rest of the new Compilation additions, the fact remains that her intended name was Aerith all along, not Aeris, so please refrain from calling it BS or I will continue to ramble on and on and on again about stuff no one care about. :D Wow that sentence was retarded.
... And more mistakes like this occurred with Sierra/Shera and Bahamut Sin/Shin/Tremor. BUT I DIGRESS.