case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2019-09-14 04:20 pm

[ SECRET POST #4635 ]


⌈ Secret Post #4635 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.



__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________


04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.













Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 37 secrets from Secret Submission Post #663.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2019-09-15 01:52 pm (UTC)(link)
DA

?? I'm sorry but are you kidding me??
Haow aboot 'doze hozerz ooh tink Canadian's on'ly talck loik 'dis? 'Our pharhaps, frahm Quebequois? I's du haer za poutine iz rellay guud?
I'm Canadian, and no matter where you live, you know when the accent is bad. Mostly because Canadians are generally given the Newfie accent as a whole.

(Anonymous) 2019-09-18 04:35 pm (UTC)(link)
Given the Newfie accent? Uh, no. Newfoundlanders don't say "hoser" for one.

Two, Newfoundland English is a separate dialect of English - with its own dictionary and everything - not an accent. It's so diverse in its dialects that it differs from community to community. It's possible to figure out where someone is from on the Island of Newfoundland based on their speech.

Three, actors who are not Newfoundlanders tend not to even try to approximate the dialects. Dame Judy Dench opted to go with an Irish-inspired accent for her role in "The Shipping News" rather than attempt it. That Irish tinge made the character sound as if they came from the Avalon Peninsula.

The "Canadian Accent" that's approximated in most film or TV by non-Canadians is actually a form of Ontario accent.