case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2020-02-13 05:39 pm

[ SECRET POST #4787 ]


⌈ Secret Post #4787⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.



__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.













Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 08 secrets from Secret Submission Post #685.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2020-02-13 11:44 pm (UTC)(link)
If that's how an author does it, I think it's really clumsy... unless it's a fairly common foreign phrase that lots of people might be expected to know (such as "Déjà vu"), then the translation should either be clear from the context or written into the text in such a way that you don't have to consult footnotes to understand its meaning.