case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2020-04-23 06:20 pm

[ SECRET POST #4857 ]


⌈ Secret Post #4857 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.



__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.



__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.



__________________________________________________



10.












Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 11 secrets from Secret Submission Post #694.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2020-04-24 02:17 am (UTC)(link)
??? This response is so nonsensical. If you knew anything about the Korean media landscape, you would know there is plenty of Korean-language media to consume for any Korean person with visual impairments bad enough they can't read subtitles. And not just dubbed media, but also shows that have been licensed and remade, like Suits or The Entourage.

So congrats? You've proved OP's point that a robust media landscape with dubbing and culture-specific remakes are the best for the visually-impaired in that country, I guess.