case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2023-01-21 01:05 pm

[ SECRET POST #5860 ]


⌈ Secret Post #5860 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.


01.



__________________________________________________



02.



__________________________________________________



03.



__________________________________________________



04.



__________________________________________________



05.



__________________________________________________



06.




















Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 36 secrets from Secret Submission Post #839.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Re: Based on #4, Fandoms you just don't understand

(Anonymous) 2023-01-22 01:59 pm (UTC)(link)
AYRT
that's fair. But frankly I think it's just another step. I don't really find it that weird since I am not from English speaking country. Most of my entertainment has couple of extra steps. We don't get official Korean translations, we have fan translators who are extremely good. A lot of western shows are translated and often dubbed by unofficial groups. We have some official translations of course but often enough official translation is way worse. Or employs big unofficial groups. So Chinese novels just another thing people enjoy. Whatever