case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2025-11-30 02:42 pm

[ SECRET POST #6904 ]


⌈ Secret Post #6904 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.


01.



__________________________________________________



02.



__________________________________________________



03.



__________________________________________________



04.



__________________________________________________



05.



__________________________________________________



06.
[One Piece]
























Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 30 secrets from Secret Submission Post #986.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
philstar22: (Default)

Re: Defining “adaptation”

[personal profile] philstar22 2025-11-30 08:47 pm (UTC)(link)
Adaption does have room, but there needs to be some aspect of the original in it, even if everything else is only loosely translated. An example I'd use would be Wizard of Oz. I don't personally think it is a good adaption, but it is an adaption. It changes a lot, but it does take things from the original. Another example would be the Hobbit movies. Not good adaptions but they are adaptions.

Homage just means inspired by, doesn't have to have anything of the original in it.
Edited 2025-11-30 20:54 (UTC)
iff_and_xor: (Default)

Re: Defining “adaptation”

[personal profile] iff_and_xor 2025-12-01 01:19 am (UTC)(link)
Agreed.

I’d only add that I think homage does carry a sense of respect and tribute. So I’m less likely to use the term if the new work is positioned as a subversion or deconstruction of the original inspiration.