case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2012-09-14 06:55 pm

[ SECRET POST #2082 ]


⌈ Secret Post #2082 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.
[Fate/Zero]


__________________________________________________



04.


__________________________________________________












[ ----- SPOILERY SECRETS AHEAD ----- ]












05. [SPOILERS for Journey Into Mystery/Everything Burns]



__________________________________________________



06. [SPOILERS for Avengers]



__________________________________________________



07. [SPOILERS for Sweeney Todd]



__________________________________________________



08. [SPOILERS]



__________________________________________________













[ ----- TRIGGERY SECRETS AHEAD ----- ]














09. [WARNING for depression/suicide]

[Wilby Wonderful (2004)]


__________________________________________________



10. [WARNING for abuse]

[True Blood]


__________________________________________________



11. [WARNING for rape]



__________________________________________________



12. [WARNING for suicide/self-harm]

[Alex Gaskarth/All Time Low]


__________________________________________________



13. [WARNING for abuse]



__________________________________________________



14. [WARNING for abuse/bullying]



__________________________________________________







Notes:

Secrets Left to Post: 00 pages, 000 secrets from Secret Submission Post #297.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 1 - not!secrets ], [ 1 - not!fandom ], [ 1 - too big ], [ 0 - repeat ],.
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2012-09-15 06:54 am (UTC)(link)
I think "Paris" is a completely different situation, because many languages have their own words for foreign cities and countries (and rivers and mountains etc.)
kryss_labryn: (Default)

[personal profile] kryss_labryn 2012-09-15 04:30 pm (UTC)(link)
True. And while I can understand, say, an English speaker looking at "Paris" being written down and pronouncing the s on the end because that's the way it would sound in English (but I suppose in any case the "correct" pronounciation for it would be the Greek, what with the city being named for the fabled hero and all lol)-- but what I have never understood, from when I was a little kid, is why we use words for countries and things that are so completely different from what the countries actually call themselves.

Like, okay, I can see getting "Japan" out of "Nippon" (barely), but how the heck did "Deuschland" end up as "Germany"?! And why doesn't everyone call it "Deuschland"? Why don't the French call it "England" too, instead of translating it into French and calling it "Angleterre"? Certainly in Canada, we don't call Nova Scotia "New Scotland" just because that's what it means in English; it's Nova Scotia, because that's the name of the place.

I'm probably the only person who thinks like this but that's always struck me as really, really weird, and a bit obnoxious (when I do stop to think about it, which I admit is rarely lol).

(Anonymous) 2012-09-15 04:57 pm (UTC)(link)
For historic reasons (Germany), transliterations from other languages (Japan), and that's what people called it in English when they named it in the first place (Nova Scotia).

Language is fluid. Pronunciations change and shift over time. Even if country A used language A to call country B by the name country B called itself in language B, there is no guarantee that 1000 years later, the pronunciation of the name of country B will be the same in the new versions of languages A and B.