case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2012-09-14 06:55 pm

[ SECRET POST #2082 ]


⌈ Secret Post #2082 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.
[Fate/Zero]


__________________________________________________



04.


__________________________________________________












[ ----- SPOILERY SECRETS AHEAD ----- ]












05. [SPOILERS for Journey Into Mystery/Everything Burns]



__________________________________________________



06. [SPOILERS for Avengers]



__________________________________________________



07. [SPOILERS for Sweeney Todd]



__________________________________________________



08. [SPOILERS]



__________________________________________________













[ ----- TRIGGERY SECRETS AHEAD ----- ]














09. [WARNING for depression/suicide]

[Wilby Wonderful (2004)]


__________________________________________________



10. [WARNING for abuse]

[True Blood]


__________________________________________________



11. [WARNING for rape]



__________________________________________________



12. [WARNING for suicide/self-harm]

[Alex Gaskarth/All Time Low]


__________________________________________________



13. [WARNING for abuse]



__________________________________________________



14. [WARNING for abuse/bullying]



__________________________________________________







Notes:

Secrets Left to Post: 00 pages, 000 secrets from Secret Submission Post #297.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 1 - not!secrets ], [ 1 - not!fandom ], [ 1 - too big ], [ 0 - repeat ],.
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
ariakas: (Default)

[personal profile] ariakas 2012-09-15 01:11 pm (UTC)(link)
Hahah indeed, anon, but wait - there's more!

Japanese lacks a glottal stop before leading vowels, hence "en" being transliterated "yen" and other holdouts before romanization was more or less standardized. English, on the other hand, usually has them and this comes through particularly in words like "aoi".

Nasal, terminal 'n' as independent mora is something also completely lacking in English. Also, where and when an internal "n" is pronounced "m", such as "monbu", or devoiced, such as "ren'ai".

Rising and falling intonations; the difference between "ame" (rain) and "ame" (candy), and "hashi" (bridge) and "hashi" (chopsticks).

"Shi" is not actually pronounced with the "sh" of English, hence the transliteration "si" and "syi" - it's between "she" and "see".

...I could go on. But honestly, if one is of the opinion that r/l is the "only" sound Japanese has that English doesn't, I must concur that their Japanese is... uh... suspect. To say the least.