case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2013-04-23 07:07 pm

[ SECRET POST #2303 ]


⌈ Secret Post #2303 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.


__________________________________________________



15.


__________________________________________________




















Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 048 secrets from Secret Submission Post #329.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 1 2 - not!secrets ], [ 1 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Confusing phrases

(Anonymous) 2013-04-23 11:49 pm (UTC)(link)
Pretty much what the title says, except this one that I'm giving isn't one that I don't *understand* given the context, and I can probably even figure out how it came to be, I just don't understand why anyone would say it: "Cotton on."

As in "It took me a long time to cotton on to this thread" or "I've finally cottoned on to xyz."

I *think* it's a bastardization of "caught on" but WTF? Why not NOT look stupid and just say caught on?

Re: Confusing phrases

(Anonymous) 2013-04-23 11:51 pm (UTC)(link)
inb4 another thing/k...

Re: Confusing phrases

[identity profile] galerian-ash.livejournal.com 2013-04-23 11:52 pm (UTC)(link)
http://www.phrases.org.uk/meanings/cotton-on.html
dimestoresaint: Benson and Stabler (Default)

Re: Confusing phrases

[personal profile] dimestoresaint 2013-04-23 11:56 pm (UTC)(link)
I haven't heard it as "cotton on," I've mostly heard it in old movies as "cotton to" as slang for "to like something," as in "We don't cotton to that sort of thing around here."

It has nothing to do with looking stupid, unless you think everyone who uses slang words looks stupid, which... kind of makes you look stupid.
tei: Rabbit from the Garden of Earthly Delights (Default)

Re: Confusing phrases

[personal profile] tei 2013-04-24 12:03 am (UTC)(link)
I cannot stand when Americans say "of" instead of "to" to indicate how long until a time, like "it's ten of 5" to mean 4:50. Ten of 5 sounds like ten minutes of the hour of 5 o'clock have elapsed, meaning 5:10! I mean, I understand what the phrase does mean, obviously, it just throws me every time I hear someone say it because it makes so little sense.

Re: Confusing phrases

(Anonymous) 2013-04-24 12:08 am (UTC)(link)
I have never in all my years of Americanness heard anyone say "10 of 5". 10 to 5, yes. 10 'til 5, yes.

Say "10 of 5" here and people will look at you like you're an idiot. I've only encountered it on the internet from European folks.
tei: Rabbit from the Garden of Earthly Delights (Default)

Re: Confusing phrases

[personal profile] tei 2013-04-24 12:17 am (UTC)(link)
Maybe it's a regional thing? IDK, all I know is at my (Canadian) school, only Americans say it and when you point it out to them they all claim that everyone says it that way where they come from and go find more Americans to prove that it is a real thing people say.

Re: Confusing phrases

(Anonymous) 2013-04-24 02:39 am (UTC)(link)
It's a regional thing, specifically New England as someone down thread said.

Re: Confusing phrases

(Anonymous) 2013-04-24 12:18 am (UTC)(link)
I think it's a New England-specific thing. I hear it all the time here.

Re: Confusing phrases

(Anonymous) 2013-04-24 01:37 am (UTC)(link)
Definitely a New England thing. I have never heard it in any other part of the country; New England might as well be Mars for how different their sayings are, in fact.
nan: (Default)

Re: Confusing phrases

[personal profile] nan 2013-04-24 12:16 am (UTC)(link)
I've never heard "ten of 5" before.
dimestoresaint: Benson and Stabler (Default)

Re: Confusing phrases

[personal profile] dimestoresaint 2013-04-24 01:34 am (UTC)(link)
I'm American and I've heard it, but for ages I thought it meant "ten after." I completely agree with you.
kaijinscendre: (Default)

Re: Confusing phrases

[personal profile] kaijinscendre 2013-04-24 12:43 am (UTC)(link)
"I resemble that remark." I thought until a year ago it was "I resent that remark." Which makes a hell of a lot more sense to me.
fromherbones: (Default)

Re: Confusing phrases

[personal profile] fromherbones 2013-04-24 12:51 am (UTC)(link)
But... it's supposed to be "I resent that remark."
fromherbones: (Default)

Re: Confusing phrases

[personal profile] fromherbones 2013-04-24 12:52 am (UTC)(link)
I mean, unless they're saying "resemble that remark" jokingly, which my friends and I do sometimes to joke that whatever the person said is actually true of us.

Re: Confusing phrases

(Anonymous) 2013-04-24 01:16 am (UTC)(link)
"I resemble that remark" is definitely tongue in cheek self-deprecating humor, yes. It's a deliberate play on "I resent that remark" but I can imagine there are people who don't hear the difference and misuse it/incorrectly think others are misusing it.

Re: Confusing phrases

(Anonymous) 2013-04-24 12:54 am (UTC)(link)
"I resemble that remark." is a joke phrase. "I resent that remark." is the actual phrase.
vethica: (Default)

Re: Confusing phrases

[personal profile] vethica 2013-04-24 12:54 am (UTC)(link)
It is "I resent that remark". "Resemble" is a joking play on the phrase (i.e., "I'd like to complain about that, but yeah, it's totally true").
ext_442164: Colourful balloons (Default)

Re: Confusing phrases

[identity profile] with-rainfall.livejournal.com 2013-04-24 04:07 pm (UTC)(link)
"all but" as in "He had all but forgotten his exam the following morning".