Case (
case) wrote in
fandomsecrets2013-12-24 06:51 pm
[ SECRET POST #2548 ]
⌈ Secret Post #2548 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

__________________________________________________
03.

__________________________________________________
04.

__________________________________________________
05.

__________________________________________________
06.

__________________________________________________
07.

__________________________________________________
08.

__________________________________________________
09.

__________________________________________________
10.

__________________________________________________
11.

Notes:
REMINDER: For people who needed extra time to finish for the FS Secret Santa - today's the last day to get in your gifts! Gifts go out tomorrow!
Secrets Left to Post: 02 pages, 032 secrets from Secret Submission Post #363.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

no subject
(Anonymous) 2013-12-25 01:06 am (UTC)(link)On the other hand, although in my experience of someone who has lived in both Europe and the US I would agree that the tendency in the US is definitely to dumb things down, there's also that editors in particular tend to dumb down things and in their attempt to make sure the finished product reaches the widest audience possible they go WAY TOO FAR, and that's true of editors all around the world. For example: did you know that some editors don't want to have illustrations that show teeth in books for children? Not scary ugly teeth, just...normal teeth. The reasoning behind this was that kids might get scared. This sort of stuff happens all the time with editors.
Also, did you know a lot of things are also translated from US English to UK English? As far as I know they're very minor changes, mostly spelling-related (ize/ise, o/ou), but it does happen all the time! I don't think these small changes in either direction are because of pandering or anything and after all it's not like US spellings aren't understoood at all in the UK, but it wouldn't be fair to force US spellings over the UK audience and vice versa.
But yes, it is enraging when things are changed to the extent of changing jokes. Why even bother dealing with the material itself if they think the only way to make it palatable to their audience is by changing it completely?!