case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2014-04-10 07:16 pm

[ SECRET POST #2655 ]


⌈ Secret Post #2655 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.
[Divergent]


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04. [WARNING for underage character+sex?]



__________________________________________________



05.
[Archer]


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.
[Hannibal]


__________________________________________________



09.
[Wolverine and the X-Men]










Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 07 secrets from Secret Submission Post #379.
Secrets Not Posted: [ 1 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 1 2 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2014-04-11 11:38 am (UTC)(link)
They are usually strikingly different actually, if the writer's any good at all.

When you have to translate your story from one medium to another, you're forced to think about each word, each sentence, as you transcribe it. And if you have any skill or talent, you'll find better ways to reword sentences that you might not bother flagging if you just had to read it.