case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2014-06-08 03:48 pm

[ SECRET POST #2714 ]


⌈ Secret Post #2714 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13. [repeat]












Notes:

Secrets Left to Post: 03 pages, 071 secrets from Secret Submission Post #388.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2014-06-08 10:52 pm (UTC)(link)
Maybe I'm missing something here, but why would you need to use American spelling? I can understand using American words for American characters (eg. ass not arse, cell phone not mobile phone, sidewalk not pavement, pants not trousers, ect), but I don't see why you'd need to change just the spelling in either the narration or even character speech.

If a(n American) character says "my favourite colour is blue" it's not like the other (American) character would say "why are you using British-English spelling when you say that?" because they wouldn't be able to tell any difference. Maybe if the character were writing that phrase down for some reason then yeah, use American spelling, but otherwise I don't see the need to specifically use American-English spelling.

I see plenty of fics in American fandoms that use British-English spellings, and vice-versa, and it's never bothered me any.

(Anonymous) 2014-06-08 11:39 pm (UTC)(link)
I think it's a matter of the reader getting taken out of the fic when it happens. In a primarily American-verse, it's just odd.

(Anonymous) 2014-06-09 03:57 am (UTC)(link)
Especially if, for example, a character in an American fandom suddenly starts spout 'mum' instead of 'mom'. True, they mean the same thing, but completely different spellings and pronounciations.

(Anonymous) 2014-06-09 07:59 am (UTC)(link)
Well yeah, but "mom" and "mum" would be different because they're not just spelt differently, but pronounced differently too. Something that would be pronounced differently is understandable, but with something that has exactly the same pronunciation whichever spelling you use (eg. color/colour) seems unnecessary to change, IMO.

I've been taken out of fics by a character using the wrong word for their nationality before (eg. an American saying "mobile phone" or a Brit saying "cell phone" or an American character using some non-American slang), but I've never been taken out of a fic by seeing the word "colour" in an American based fic, or "color" in a British based fic. I guess maybe I'm in the minority there though?