Case (
case) wrote in
fandomsecrets2014-06-09 06:46 pm
[ SECRET POST #2715 ]
⌈ Secret Post #2715 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

[Tales of Innocence]
__________________________________________________
03.

[Transamerica]
__________________________________________________
04.

[Final Fantasy VIII]
__________________________________________________
05.

[Interview with the Vampire]
__________________________________________________
06.

[Andrew Lloyd Webber]
__________________________________________________
07.

[Critical Miss]
__________________________________________________
08.

[Great British Menu/Emily Watkins]
__________________________________________________
09.

[Mike Malinin, Goo Goo Dolls]
__________________________________________________
10.

[Pacific Rim]
__________________________________________________
11.

[Star Trek TNG]
__________________________________________________
12.

[Homestuck]
__________________________________________________
13.

[The Man From Nowhere]
Notes:
Secrets Left to Post: 03 pages, 058 secrets from Secret Submission Post #388.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Re: Tell us about widely-accepted fanon in your fandoms
(to be fair I think most people are aware that it's fanon by now, but it's painfully persistent)
Re: Tell us about widely-accepted fanon in your fandoms
(Anonymous) 2014-06-10 01:02 am (UTC)(link)Then again, I get annoyed when English speaking fandom says Shingeki no Kyojin. Why can't we just say Attack on Titan? I mean, I get there was fandom before official English names were out, but SnK seems like the more popular title and it boggles my mind.
Re: Tell us about widely-accepted fanon in your fandoms
I think for me it's that because I originally was talking about the series in my native language (which isn't English), using the Japanese name is no more awkward than the English. Also, we have a tendency to just call it "shingeki". To this day I have only actually discussed the series aloud in Japanese, Korean, and Hebrew XD (okay, so in Korean is Jinkyeok e ko-in, but same difference), so saying "Attack on Titan" aloud just sounds weird to me.
For me at least, that's done a lot to reinforce SnK over AoT
Re: Tell us about widely-accepted fanon in your fandoms
(Anonymous) 2014-06-10 01:03 am (UTC)(link)Re: Tell us about widely-accepted fanon in your fandoms
Re: Tell us about widely-accepted fanon in your fandoms
(Anonymous) 2014-06-10 01:30 am (UTC)(link)Re: Tell us about widely-accepted fanon in your fandoms
(Anonymous) 2014-06-10 01:43 am (UTC)(link)I read one fanfic where they called Light "Raitou". Like, with an extra-u, to make it more... Japanese sounding? That's not even the correct katakana version of the name. And by the way, his name is still Light, so...
I guess Death Note had a lot of fans before official English translations came out. I remember when Ryuk was "Luke" for awhile, due to some fan translations. But seriously, Light is Light because it is blatant, in your face symbolism that is only slightly less blatant in Japanese. It's not a matter of opinion.
Re: Tell us about widely-accepted fanon in your fandoms
(Anonymous) 2014-06-10 12:15 pm (UTC)(link)