case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2014-06-21 04:20 pm

[ SECRET POST #2727 ]


⌈ Secret Post #2727 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.











Notes:

Secrets Left to Post: 04 pages, 082 secrets from Secret Submission Post #390.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2014-06-22 03:48 am (UTC)(link)
Yeah seriously, why do languages have synonyms at all! There should only be one word for any given thing! Any more is just appropriation!

Because the English language had no word for shmuck, glitch, heimish, or klutz.
Korean couldn't find a different word for "news" than "nyusu" despite the fact that the Chinese managed quite well with xinwen. And of course undong could never possibly be used to mean seupocheu (sports).

You're right, every single word ever loaned is because the other language had no word for it. Nobody but English speakers have sex or shit, that's why "shit" and "fuck" have been borrowed across borders.

(Anonymous) 2014-06-22 04:03 am (UTC)(link)
You do realize that English language vocabulary entering into other languages' lexicons usually happens because Americans and other Anglophone nations have forced their cultures on other countries, right?

(Anonymous) 2014-06-22 04:12 am (UTC)(link)
You do realize that blaming every single loan word from English on colonialism is idiotic? Especially with modern words like wifi?
Tell me more about how the Pilgrims brought wifi over on the Mayflower.

Also you conveniently ignored ALL THE MANY WORDS loaned from MANY LANGUAGES in favor of talking about English. I gave English as an example because I hoped it would be easier for you to comprehend.

Okay, so how about French loanwords in Korean? That is because the French occupied Korea during the late Koryo Dynasty, isn't it? ISN'T IT?

Please stop using English. Many of the words are from Greek/Latin; you are appropriating Roman and Greek culture.

(Anonymous) 2014-06-22 01:02 pm (UTC)(link)
lmao that's totally what happens in Japan. oh wait. no.

Japan uses English words (badly, and incorrectly) all over the damn place because it's cool. Not because it's "forced" on them, but because interjecting a couple random English words into a pop song, or on a T-shirt, etc, is so cool.

Any thoughts on appropriation in that case? lol