case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2016-07-27 06:34 pm

[ SECRET POST #3493 ]


⌈ Secret Post #3493 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.



__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.













Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 22 secrets from Secret Submission Post #499.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
ketita: (Default)

[personal profile] ketita 2016-07-27 11:00 pm (UTC)(link)
That's actually something that bugs me in a lot of fantasy with made-up names and terms - they're so often obviously meant to be pronounced with an American accent, even though the way Americans (and the English language in general) pronounce vowels especially is pretty different from the way most other languages pronounce them (e.g. "ae" instead of "ah"). It would make far more sense for fantasy languages *not* to be pronounced with American vowels. It throws me out of the story a little when that happens.

So yeah, agreed OP - "Aang" should have been pronounced that way, but that movie (WHAT MOVIE IT DOESN'T EXIST) was a total disaster :/