case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2017-01-18 06:58 pm

[ SECRET POST #3668 ]


⌈ Secret Post #3668 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.



__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.









Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 17 secrets from Secret Submission Post #524.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2017-01-19 05:15 am (UTC)(link)
I am curious about wrong spelling as it would be Ви́ктор (had to copy it, I do not know Russian but mum does). I assume you mean the Slavic 'Wiktor'? Would not be in case of this name so 'Viktor' is correct. Unless it is parent name but Nikiforov is also correct as even Slavic version is 'Nikifor' and when Englishing it usually is not 'Nikiforow'.

(Anonymous) 2017-01-19 10:40 am (UTC)(link)
The show spells it Victor for some goddamn reason. Similarly, it spells ユーリ as Yuri even though it's pretty clearly transliterated as Yuuri or Yūri.

(Hell, the fandom even gets up in arms over an Italian character who is meant to be named Sara because that is AN ACTUAL NAME but NOPE gotta yell about i being SALA because THAT'S HOW SHOW SPELLS)

(Anonymous) 2017-01-19 03:26 pm (UTC)(link)
na
I feel like an idiot because I genuinely thought her name was Sala. Why do they spell it that way if they mean Sara?

DA

(Anonymous) 2017-01-19 05:00 pm (UTC)(link)
Because there's no "L" in the traditional Japanese romanization of Japanese words. The closest letter to it is R, so Japanese speakers commonly get the two mixed up in foreign words and names that use either letter.

Regarding the other comments in this discussion, there's really no correct romanized spelling of Vic/ktor or Yu(u)ri either, because neither language uses that alphabet. There are real Russian and Japanese people who spell their names the ~wrong~ way from what's traditional. In fact it's becoming trendy to do so in Japanese. For example, girls whose names end in the common "ko" or "ka" will choose to use a C instead of a K, making it "co" or "ca."

And Yuuri with two U's? No Japanese person would spell it that way. Every Japanese person I've met eliminates any elongated vowels in their name when they write it in romaji. The most they might do is put a line over the vowel to show that it's long. It's especially silly and rude to insist that you need to spell it Yuuri, when Yuri, a Japanese character on a Japanese-written and produced show, clearly writes "Yuri" in one of the first episodes and it's also spelled that way in the title of the show. Jesus, fandom. People know their own language and it's rules and when it's okay to bend them better than you do.

(Anonymous) 2017-01-22 04:51 am (UTC)(link)
SA. Did not see the show but afraid you are wrong Anon unless this particular Viktor was named 'Victor' as in Roman 'Victoria'. Essentially, transcribing it as 'c' would be odd as it would be similar to Viktor Krum from Harry Potter. I assume the show takes place in Russia and Japan - Japan would also use 'k' if romanising). And I kind of get why someone would be confused as Sala is popular in the Baltic region xD (oddly ... gangsters like it). I do get what you meant and do remember the wars of Light vs. Raito .

Why the 'c' thing, though - it sounds differently and as a 'ch' or 'cie' - it is a soft sound, so no local person would spell their name this and I assume this guy entered competitions with Viktor. He could have been named Victor but not sure if it would work in Russian (would need to ask mum) and would not get 'k' anyway. My cousin's daughter is Wiktoria, so if she ever was famous, it would be Viktoria but as we are Polish, she could technically use 'c'.

For the record, my name is Walentyn. I translate it as Valentin as it is closest - Valentine sounds different to me.