Case (
case) wrote in
fandomsecrets2017-06-12 06:39 pm
[ SECRET POST #3813 ]
⌈ Secret Post #3813 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

[Daredevil TV]
__________________________________________________
03.

[Wonder Woman (2017)]
__________________________________________________
04.

[Isabel Maru, Wonder Woman]
__________________________________________________
05.

[Sense8]
__________________________________________________
06.

[Schitt's Creekt]
__________________________________________________
07.

[Re:Creators]
Notes:
Secrets Left to Post: 02 pages, 31 secrets from Secret Submission Post #546.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Re: Obvious Author Favorites That You Ended Up Hating
But like you said, associations are inevitable (it's just what our brains do) and sometimes I look at the results and think people are almost certainly going to think of a particular language. I worry that people would expect other similarities in the culture and would find the rest of it to be sort of mismatched. Personally I wouldn't have that problem, and it sounds like you wouldn't either, but I've gotten some mixed messages. Which I guess is what I should always expect when I ask these kinds of questions.
Re: Obvious Author Favorites That You Ended Up Hating
Some readers are just not discerning, what can you do.
In my case, I'm using the actual languages because I need them to be spoken... there are things like street signs, dialogue, graffiti, etc. which I would have to effectively make a Russian-based-conlang in order make work. Since my story has multiple cultures, I just honestly don't have enough time for that -_- it's enough that I've got a full Greek-based conlang!
So I'm kind of doing that thing where when the characters are speaking "English" the reader knows it's not literally English... so in this case, it's "translated" as French in our world, but not literally French or literally Russian.
Eh. I hope people get it.