case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2018-04-25 06:46 pm

[ SECRET POST #4130 ]


⌈ Secret Post #4130 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.
[Captain Jean-Luc Picard, Star Trek: The Next Generation]



__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.
[Lee Pace]


__________________________________________________



06.
[Spyro Reignited Trilogy]


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.
[How I Met Your Mother]









Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 16 secrets from Secret Submission Post #591.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2018-04-25 10:54 pm (UTC)(link)
Anime fans will never, ever stop demanding fansubesque literals translations even when they make absolutely no sense.

(Anonymous) 2018-04-25 11:03 pm (UTC)(link)
I especially love it when it makes no sense.

Death Note fandom back in the day was fabulous for fans insisting on calling Light "Raito". Even though his name was literally the English word Light, which is, you know, just a tiny bit symbolic and not a throwaway spelling. But it was even more glorious when fans would add extra letters to make Raito even more ~Japanese~. I saw more than one fanfic calling him "Ratiou" which is completely fucking out there.

(Anonymous) 2018-04-25 11:34 pm (UTC)(link)
He will always be Raito to me. Mostly because I find it hilarious.

(Anonymous) 2018-04-26 02:47 am (UTC)(link)
Eru/Raito <3333