case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2018-04-25 06:46 pm

[ SECRET POST #4130 ]


⌈ Secret Post #4130 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.
[Captain Jean-Luc Picard, Star Trek: The Next Generation]



__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.
[Lee Pace]


__________________________________________________



06.
[Spyro Reignited Trilogy]


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.
[How I Met Your Mother]









Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 16 secrets from Secret Submission Post #591.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Re: Have you ever been an "original language snob" when your fandom was translated?

(Anonymous) 2018-04-26 07:58 am (UTC)(link)
Okay but Earisu is... The -su there is literally how -th is in Japan and initially her name, according to Nomura's own sheet for her, was Earith.

https://vignette.wikia.nocookie.net/finalfantasy/images/4/4a/AerithConcept.jpg/revision/latest?cb=20100803064343

Like, I'm sorry, you can snob but you're outright WRONG and Aeris was always a mistranslation. It's as official as "this guy are sick."

Re: Have you ever been an "original language snob" when your fandom was translated?

(Anonymous) 2018-04-26 05:54 pm (UTC)(link)
Oh lol how is it living in 2004 these days, anyway?