case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2019-11-08 05:36 pm

[ SECRET POST #4690 ]


⌈ Secret Post #4690 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.



__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.



__________________________________________________



07.



__________________________________________________



08.



__________________________________________________
















09. [SPOILERS for Supernatural]




__________________________________________________



10. [WARNING for abuse, parent death]






















Notes:

Secrets Left to Post: 00 pages, 00 secrets from Secret Submission Post #671.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
tree_and_leaf: Watercolour of barn owl perched on post. (Default)

[personal profile] tree_and_leaf 2019-11-09 01:52 pm (UTC)(link)
They pretty much universally agreed to be brilliantly translated into English. Anthea Bell was one of the best translators out there, and she was superb at word play.

Maybe it's that volume? All the Uderzo-only ones were pretty poor, but I seem to remember that one being particularly disliked.

(Anonymous) 2019-11-09 05:04 pm (UTC)(link)
Yeah, it's that specific book that has a great infamy. While Uderzo books already had poor writing, it was this one that was near-universally reviled. Even worse than Asterix and the Secret Weapon, in which Uderzo ridiculed feminism.

Uderzo, at the time, wanted to understand animanga, bought a random manga that was actually a perverted doujin with tentacles and all, so it only made him hate the genre even more, which prompted him to write the book, as he believed manga style was polluting European comic styles.

The newest books did improve in writing quality. Not Goschinni's quality, but they are a big leap over Uderzo's writing.

I mean, don't get me wrong. Uderzo was a great artist, and he was one of the fathers of Asterix and Obelix. But he didn't have anywhere near the levels of wit and comedy that Goschinni had, and as cynical as this sounds, perhaps it was for the best to actually sell the rights to Asterix to another company.
tree_and_leaf: Watercolour of barn owl perched on post. (Default)

[personal profile] tree_and_leaf 2019-11-10 04:43 pm (UTC)(link)
The only one of the post-Uderzo comics I've read is "Asterix and the Picts," which I read translated into Scots, and I thought it was pretty decent. Maybe I should give the others a go....