case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2024-01-06 03:29 pm

[ SECRET POST #6210 ]


⌈ Secret Post #6210 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.


01.



__________________________________________________



02.



__________________________________________________



03.



__________________________________________________



04.



__________________________________________________



05.



__________________________________________________



06.

































Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 37 secrets from Secret Submission Post #888.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Re: Inspired by #6

(Anonymous) 2024-01-06 09:52 pm (UTC)(link)
Dubs. Unless you were raised in the original culture, you are not going to understand the nuances of the dialogue or performance anyway, you are always going to get it filtered through your own first language and native culture's prejudices and contextual understanding. You might as well have a good dub instead, it'll capture the intended tone of the show more.