Case (
case) wrote in
fandomsecrets2024-11-24 03:25 pm
[ SECRET POST #6533 ]
⌈ Secret Post #6533 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

[Young Souls]
__________________________________________________
03.

[Ducktales/Disney]
__________________________________________________
04.

__________________________________________________
05.

__________________________________________________
06.

__________________________________________________
07.

Notes:
Secrets Left to Post: 02 pages, 33 secrets from Secret Submission Post #934.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

no subject
(Anonymous) 2024-11-24 11:05 pm (UTC)(link)also did you mean localizing or translating? You can't translate a silent scene shot moodily at dusk but you can localize it.
no subject
Not as in "it's impossible" but like... you just can't. Not allowed. No ethical localization.
no subject
(Anonymous) 2024-11-25 12:08 am (UTC)(link)Please explain.
no subject
OP
(Anonymous) 2024-11-25 04:35 am (UTC)(link)of course you can translate a scene. reproducing the scene using modern technology for instance is translation. but i mean translation, for film, because i think localization requires a certain deliberate action toward a general audience's perspective, and i don't think all film translations that are more intelligible to a different audience are intentionally doing that.