case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2011-07-23 03:58 pm

[ SECRET POST #1663 ]

⌈ Secret Post #1663 ⌋


Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.


01.



__________________________________________________

02. [repeat]


__________________________________________________

03.


__________________________________________________

04.


__________________________________________________

05.


__________________________________________________

06.


__________________________________________________

07. [repeat]


__________________________________________________

08.


__________________________________________________

09.


__________________________________________________

10.


__________________________________________________

11.


__________________________________________________

12.


__________________________________________________

13.


__________________________________________________

14. [repeat]


__________________________________________________

15.


__________________________________________________

16.


__________________________________________________

17.


__________________________________________________

18.


__________________________________________________

19. [repeat]


__________________________________________________

20.


__________________________________________________

21.


__________________________________________________

22.


__________________________________________________

23.


__________________________________________________

24.


__________________________________________________

25.


__________________________________________________

26.


__________________________________________________

27.


__________________________________________________

28.


__________________________________________________

29.


__________________________________________________

30.


__________________________________________________

31. [repeat]


__________________________________________________

32.


__________________________________________________

33.


__________________________________________________

34.


__________________________________________________

35.


__________________________________________________

36.


__________________________________________________

37.


__________________________________________________

38.


__________________________________________________

39.


__________________________________________________

40.


__________________________________________________

41.


__________________________________________________

42.


__________________________________________________

43. [broken]


__________________________________________________

44.


__________________________________________________

45.


__________________________________________________

46.


__________________________________________________

47.





Notes:

Secrets Left to Post: 13 pages, 307 secrets from Secret Submission Post #238.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 1 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 1 2 3 - too big ], [ 1 - take it to comments ], [ 0 - repeats ]
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments and concerns should go here.

[identity profile] fairhearing.livejournal.com 2011-07-24 02:16 am (UTC)(link)
Yeah but in that case they would be spelling it "UIIABUU" to start with, so idts

[identity profile] ncc-gqmf.livejournal.com 2011-07-24 02:17 am (UTC)(link)
I was just responding to the idea that "chocolate" and "jumper" aren't Japanese words, which they are.

[identity profile] fairhearing.livejournal.com 2011-07-24 02:18 am (UTC)(link)
Umm... not spelled like that, they're not.

[identity profile] ncc-gqmf.livejournal.com 2011-07-24 02:22 am (UTC)(link)
That's still how they're spelled when romanized, yes.

[identity profile] fairhearing.livejournal.com 2011-07-24 02:24 am (UTC)(link)
What? No, they're not.

What are you even trying to say?

[identity profile] ncc-gqmf.livejournal.com 2011-07-24 02:35 am (UTC)(link)
Yes? If I go into a store here and they're advertising chocolate donuts, they will write "chocolate," not "chokore-to." There are plenty of signs here that look like, "新!CHOCOLATEパン" or whatever.

I guess you could argue that they're "using English" for the sign, but since the word is read exactly the same way in that context as it would be in katakana, and intelligible to a non-English speaker, I think that's pretty moot.

What am I trying to say? You said they're not Japanese words. I say they are. If they're not Japanese, "facade," "tsunami," and "khaki" are not English words.

[identity profile] fairhearing.livejournal.com 2011-07-24 02:49 am (UTC)(link)
You said "romanization," which is the conversion of the words, as pronounced in Japanese, into the Roman alphabet. It's not pronounced "chock-lit" in Japan, it's pronounced "chokoreeto," which is why it's romanized as "chokoreeto," (or chokoreito, etc) not "chocolate" or "chock-lit." So no, they are not spelled that way when romanized. They're spelled that way in ENGLISH, which the Japanese love to throw in wherever they can. Big difference.

Not to mention loadwords sometimes don't match up with their English equivalents, like "consent" for a wall outlet or "one piece" for a dress. The words are changed when adapted into Japanese.

If they're not Japanese, "facade," "tsunami," and "khaki" are not English words.

Well, no, those words are NOT English originally, which was the whole point of my odd little subthread here. Arguing that Japanese people talking about a tsunami is somehow Western because the word is now part of the English language is a comparable situation.

You seem to have an strange linguistic chip on your shoulder.

[identity profile] ncc-gqmf.livejournal.com 2011-07-24 03:08 am (UTC)(link)
... My entire point was that "words of [language] origin" and "[language] words" are not the same thing. "Facade" is from French, but is now also an English word. "Jumper" is from English, but is also now a Japanese word.

It was a point of pedantry that really did not require an entire subthread.

(Anonymous) 2011-07-25 12:03 am (UTC)(link)
Married to a Japanese (granted, he hasn't lived in Japan in the last 10 years), raising a child to speak both Japanese and English, and I agree with you. Some words are written in both Japanese and English on signs in Japan, but when using romanization, they are spelled how they sound.