case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2012-01-25 05:56 pm

[ SECRET POST #1849 ]

⌈ Secret Post #1849 ⌋


Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.


01.



__________________________________________________

02.


__________________________________________________

03.


__________________________________________________

04.


__________________________________________________

05.


__________________________________________________

06.


__________________________________________________

07.


__________________________________________________

08.


__________________________________________________

09.


__________________________________________________

10.


__________________________________________________

11.


__________________________________________________

12.


__________________________________________________

13.


__________________________________________________

14.


__________________________________________________

15.


__________________________________________________

16.


__________________________________________________

17.


__________________________________________________

18.


__________________________________________________

19.


__________________________________________________

20.




Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 43 secrets from Secret Submission Post #264.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeats ]
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments and concerns should go here.

(Anonymous) 2012-01-26 02:27 am (UTC)(link)
I have kind of a similar issue with translating Japanese idioms and whatnot into English literally because I can't think of the English equivalent (if there is one). Except while your vocabulary makes you sound smart, mine makes me sound like an idiot. For example, the other day I said, "It sounds like her heart is wide." (The term I was looking for is "bighearted.") I knew I shouldn't have studied Japanese.

Anyway, don't be ashamed of how you speak! Your idiolect is a part of you. There's nothing wrong with having a broad vocabulary, no matter how you came by it.