case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2012-05-09 06:37 pm

[ SECRET POST #1954 ]


⌈ Secret Post #1954 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.


__________________________________________________



15.


__________________________________________________



16.


__________________________________________________



17.


__________________________________________________



18.


__________________________________________________



19.


__________________________________________________



20.






Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 040 secrets from Secret Submission Post #279.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

[identity profile] anonlulz.livejournal.com 2012-05-10 01:32 am (UTC)(link)
It's irritating for an ESL reader to find out the author is from an English-speaking country, and they can't tell the difference between "your" and "you're", "where" and "were", etc.

(Anonymous) 2012-05-10 09:56 am (UTC)(link)
Problem there is, someone whose ESL doesn't, usually, have slang [amongst other things] effecting this. Native speakers do - just like every other language. In fact, I've heard a native spanish speaker who teaches spanish actually go off on rants about how [native spanish speakers] won't bother speaking 'proper spanish'. So I think it's one of those 'He who lives on a glass house shouldn't throw stones' type of set ups.

[identity profile] anonlulz.livejournal.com 2012-05-10 11:20 pm (UTC)(link)
As a native speaker, I'm no different. I feel like killing someone when I see things like: "Vamos haber a ese perro."

I mean, really???

[identity profile] lovelycudy.livejournal.com 2012-05-10 01:52 pm (UTC)(link)
I think it's because we have to study the language while native speakers just learn it/absorb it/ I don't know how to explain it. We have to go trough grammar lessons and exercises and stuff like that and the rules sort of stick with you. At least that's my experience.

[identity profile] anonlulz.livejournal.com 2012-05-10 11:37 pm (UTC)(link)
Yes, the native language is learned phonetically. Until a certain age, you can learn languages that way, which is how I managed to learn English as my second language.

However, you DO have to learn grammar and spelling at school for your native language. I know I had years and years of classes where we learned how to deconstruct a sentence. It was my least favorite subject. :)

Nowadays we have many resources to use. thesaurus.com, dictionary.com, wordreference.com, Google Translate is smarter than years ago, google a phrase and you can find its meaning. Urban Dictionary is very useful for slang.

[identity profile] lovelycudy.livejournal.com 2012-05-11 12:12 pm (UTC)(link)
Good points.

(Anonymous) 2012-05-10 04:45 pm (UTC)(link)
Where and were is one I cannot understand people getting mixed up. They don't sound remotely alike, and why would you put an h in next to an unaspirated w?

(Anonymous) 2012-05-10 05:23 pm (UTC)(link)
Depends on where you're from. In certain parts of the U.S. at least, regional dialects can make all sorts of words that shouldn't sound alike into homophones.

[identity profile] anonlulz.livejournal.com 2012-05-10 11:10 pm (UTC)(link)
The way I was taught, they sound very similar.

(Anonymous) 2012-05-10 05:31 pm (UTC)(link)
That bothers the shit out of native speakers, too. It doesn't really impede communication for us as it can for ESL readers (English is like the ultimate Cloudcuckoolander language, and anyone who can speak/read/write it even moderately well without being raised on it has my utmost respect), but it's still so much secondhand embarrassment because JFC this is your native language, you should know this shit.

[identity profile] anonlulz.livejournal.com 2012-05-10 11:47 pm (UTC)(link)
IKR?

My problem is when it's fanfiction. It's not an immediate thing. You have time to proof-read, research a word you might not understand, find a synonym, rephrase things, etc.