case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2012-09-14 06:55 pm

[ SECRET POST #2082 ]


⌈ Secret Post #2082 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.
[Fate/Zero]


__________________________________________________



04.


__________________________________________________












[ ----- SPOILERY SECRETS AHEAD ----- ]












05. [SPOILERS for Journey Into Mystery/Everything Burns]



__________________________________________________



06. [SPOILERS for Avengers]



__________________________________________________



07. [SPOILERS for Sweeney Todd]



__________________________________________________



08. [SPOILERS]



__________________________________________________













[ ----- TRIGGERY SECRETS AHEAD ----- ]














09. [WARNING for depression/suicide]

[Wilby Wonderful (2004)]


__________________________________________________



10. [WARNING for abuse]

[True Blood]


__________________________________________________



11. [WARNING for rape]



__________________________________________________



12. [WARNING for suicide/self-harm]

[Alex Gaskarth/All Time Low]


__________________________________________________



13. [WARNING for abuse]



__________________________________________________



14. [WARNING for abuse/bullying]



__________________________________________________







Notes:

Secrets Left to Post: 00 pages, 000 secrets from Secret Submission Post #297.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 1 - not!secrets ], [ 1 - not!fandom ], [ 1 - too big ], [ 0 - repeat ],.
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2012-09-15 12:09 am (UTC)(link)
as somebody who is fluent in japanese, i agree! i pronounce these words in a way that is easy for others to understand. so if i'm talking to an american, i use american pronunciation (although i don't say main-ga, i say mahn-ga. and not ann-ime, ahn-ime. force of habit more than anything...). if i'm talking to a japanese person, i'll use the japanese pronunciation. my biggest problem with using japanese pronunciation when i'm speaking english, actually, is the rhythm. i'm sure people realize this? but english and japanese have very different rhythms. it's awkward using japanese pronunciation when speaking english, and vice versa. when i'm speaking japanese it's almost impossible for me to use an english word in the middle of a sentence. like, my brain just automatically katakana-izes it even if it makes no sense in japanese.

anyway, even if you think you're pronouncing the japanese words correctly, for example by saying 'ah-nee-meh', it's still (probably) at least somewhat wrong because the rhythm and tone will be off. so i would just let it go, anon.

[identity profile] galerian-ash.livejournal.com 2012-09-15 12:20 am (UTC)(link)
Yes, this! It can be both awkward and hard to switch over, especially if it's just one word in the middle of a sentence. If I force myself to do it, I'm actually just as likely to continue speaking in the wrong language -- which probably sounds strange, but my brain does it automatically.

(Anonymous) 2012-09-15 02:35 am (UTC)(link)
I've actually found the rhythm issue with my own name in other languages. It just doesn't work when I'm not speaking English to say my name the way I would in English.

I also feel like I'm "dropping" into English when I try to say an English word in another language. I have to actually pause, rearrange my mouth, and then say it if I want to get a true pronunciation. Otherwise I just bastardize it slightly and get on with my life. It really feels to me like this issue comes from people who aren't multilingual, just pretentious douches learning a second language for the first time. It's more than ignorance at play.

(Anonymous) 2012-09-15 07:30 pm (UTC)(link)
"I have to actually pause, rearrange my mouth, and then say it if I want to get a true pronunciation."

THIS. And it doesn't help that the shift in the "a" sound from my accent really does sound like someone being pretentious, it's like pronouncing vase (rhymes with mace/face/place) as "vahz".