case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2012-09-14 06:55 pm

[ SECRET POST #2082 ]


⌈ Secret Post #2082 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.
[Fate/Zero]


__________________________________________________



04.


__________________________________________________












[ ----- SPOILERY SECRETS AHEAD ----- ]












05. [SPOILERS for Journey Into Mystery/Everything Burns]



__________________________________________________



06. [SPOILERS for Avengers]



__________________________________________________



07. [SPOILERS for Sweeney Todd]



__________________________________________________



08. [SPOILERS]



__________________________________________________













[ ----- TRIGGERY SECRETS AHEAD ----- ]














09. [WARNING for depression/suicide]

[Wilby Wonderful (2004)]


__________________________________________________



10. [WARNING for abuse]

[True Blood]


__________________________________________________



11. [WARNING for rape]



__________________________________________________



12. [WARNING for suicide/self-harm]

[Alex Gaskarth/All Time Low]


__________________________________________________



13. [WARNING for abuse]



__________________________________________________



14. [WARNING for abuse/bullying]



__________________________________________________







Notes:

Secrets Left to Post: 00 pages, 000 secrets from Secret Submission Post #297.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 1 - not!secrets ], [ 1 - not!fandom ], [ 1 - too big ], [ 0 - repeat ],.
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2012-09-15 05:00 am (UTC)(link)
What does it mean to "take someone seriously as a fan"?

Because it sounds like an excuse for you to judge people for enjoying things differently than you would.
visp: (Default)

[personal profile] visp 2012-09-15 05:14 am (UTC)(link)
What does it mean to "take someone seriously as a fan

You'd have to ask OP. I save my personal pointless judging for when friends make me watch face!off or project runway.

(Anonymous) 2012-09-15 05:46 am (UTC)(link)
Except your clearly judging the fuck out of people in this thread... and you're using it as part of your argument.

Why are you using something you don't know the meaning of?
visp: (Default)

[personal profile] visp 2012-09-15 06:22 am (UTC)(link)
I just find mispronunciation annoying in general, like hearing a song sung off key. I also find it particularly annoying when English speakers talk about how hard it is to get Japanese pronunciation right when (other that the r/l thing, there's pretty much no Japanese language sound that can't be duplicated in English. It's not being unable to pronounce it, it's just saying it wrong - there's a difference.

Whether or not it's a deciding factor in whether someone's a serious fan of some sort of Japanese media, I dunno. I mean, I suppose it makes sense to know something about whatever it is you're a fan of, so I can see OP's point.

(Anonymous) 2012-09-15 10:52 am (UTC)(link)
Japanese is difficult for most native English speakers to pronounce. If it's not for you, that's awesome, but your experience is atypical. Although if you think most Japanese language sounds exist in English, I strongly suspect your pronunciation is not nearly as good as you think it is. Not only is there the l/r thing, but there is the initial consonant sound in "fu," and only one of the vowel sounds really comes close to the vowel sounds in my native dialect of English. And let's not even get into crazy morae like "ryo" or "shyu," which even I have serious trouble with, and I've got a knack for pronunciation.

Plus, in English vowel sounds are really squidgy. When different dialects (or even just different intonations) pronounce the same word in different ways in English, it's primarily the vowel sounds that change while the consonants remain the same. In Japanese, it's the opposite. That's really hard to grasp for a lot of people who speak one of those language natively and are learning the other.

And the difference between stress-timing and mora-timing? Also really difficult for people who natively only know one of those things to grasp. For example, a lot of native English speakers literally cannot hear the difference between a single and double vowel in Japanese, let alone distinguish geminate consonants.

If you as a native English speaker find pronouncing Japanese easy, you are either very much in the minority or mispronouncing it yourself.
ariakas: (Default)

[personal profile] ariakas 2012-09-15 01:11 pm (UTC)(link)
Hahah indeed, anon, but wait - there's more!

Japanese lacks a glottal stop before leading vowels, hence "en" being transliterated "yen" and other holdouts before romanization was more or less standardized. English, on the other hand, usually has them and this comes through particularly in words like "aoi".

Nasal, terminal 'n' as independent mora is something also completely lacking in English. Also, where and when an internal "n" is pronounced "m", such as "monbu", or devoiced, such as "ren'ai".

Rising and falling intonations; the difference between "ame" (rain) and "ame" (candy), and "hashi" (bridge) and "hashi" (chopsticks).

"Shi" is not actually pronounced with the "sh" of English, hence the transliteration "si" and "syi" - it's between "she" and "see".

...I could go on. But honestly, if one is of the opinion that r/l is the "only" sound Japanese has that English doesn't, I must concur that their Japanese is... uh... suspect. To say the least.