case: ([ Devilbats; Whee. ])
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2007-08-13 05:55 pm

[ SECRET POST #220 ]


⌈ Secret Post #220 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.



Notes:

If Liz can do it, I can too!

Secrets Left to Post: 04 pages, 081 secrets from Secret Submission Post #032.
Secrets Not Posted: 0 broken links, 0 not!secrets, 0 not!fandom.
Next Secret Post: Tomorrow, Tuesday, August 14th, 2007.
Current Secret Submission Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

Re: Maker of #4, Spanish Culture & Mixage 101 (tl;dr Ahead)

(Anonymous) 2007-08-15 06:41 pm (UTC)(link)
Actually yeah, the term Spanish as a ethnicity is used more in the US than in Chile. I seldom heard people in Santiago calling themselves 'Spanish', and yes, just like in Argentina 'Spanish' is used as a term for nationality.

Man, I miss Chile. Cultural confusion does not occur in homogeneous countries.

Re: Maker of #4, Spanish Culture & Mixage 101 (tl;dr Ahead)

[identity profile] laurus-nobilis.livejournal.com 2007-08-15 06:50 pm (UTC)(link)
I guess Latin Americans calling themselves "Spanish" feels weird to me because these countries fought so hard, and not too long ago, to stop being Spanish. It's like someone from the USA calling themselves "English".

Cultural confusion does not occur in homogeneous countries.
Ha. Tell me about it. We Argentinians are one very complicated bunch.

Re: Maker of #4, Spanish Culture & Mixage 101 (tl;dr Ahead)

(Anonymous) 2007-08-15 07:06 pm (UTC)(link)
Yeah, I know what you mean! I never got that either, but I think being 'Spanish' is more of a term regarding the language than the ethnicity or the nationality. We all speak Spanish so it's okay to call ourselves 'Spanish', even though many of us are, technically, not really Spanish.

Then again in my case is a bit different because my parents are Spanish; they're Spaniards that just happened to move to Chile and had me there XD

Well, at least cultural confusion does not occur as much in homogeneous countries. If you go to Chile and ask someone what they are they will say, 'I'm Chilean', whereas here in America they'll go, 'Well, I'm Irish/German/Scottish/English blah blah blah.' Seriously they could just say 'I'm American'; there's been so much mixage in here I think no one's a 100% something in here.

Re: Maker of #4, Spanish Culture & Mixage 101 (tl;dr Ahead)

[identity profile] laurus-nobilis.livejournal.com 2007-08-15 07:16 pm (UTC)(link)
they're Spaniards that just happened to move to Chile and had me there

Aaaah. See, that's why I asked - I figured it was a difference in the usage like that. Here, we consider anyone born here as simply Argentinian, no matter were their parents are from (again, because of the old immigration issues). For example, my grandparents don't call themselves Italian even though their parents and even their older siblings are, because they were born and grew in Buenos Aires. I didn't know it was different in Chile.

And I guess it's a very personal issue, too, feeling more identified with the place where you were born or the place where your family comes from.