case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2012-12-03 06:39 pm

[ SECRET POST #2162 ]


⌈ Secret Post #2162 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.


__________________________________________________



15.


__________________________________________________



16.


__________________________________________________














Notes:

Secrets Left to Post: 04 pages, 081 secrets from Secret Submission Post #309.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 1 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
blueonblue: (Default)

[personal profile] blueonblue 2012-12-04 12:25 am (UTC)(link)
I never watch dubs because otherwise it wouldn't count as studying Japanese. Yes, I know that watching anime is not actually studying, but whatever, we all have our delusions.

(Anonymous) 2012-12-04 01:01 am (UTC)(link)
Actually, as someone trying to break into the translation industry? It's a hell of a lot better studying than most textbooks. Textbooks don't cover things like colloquialisms, idioms, and regional dialects, all of which are things you will encounter in practical applications of Japanese. Watching shows that are meant for native speakers is a much better way to get a feel for how the language is actually used in a natural setting.

I just took the JLPT N2 - a lot of the words and kanji that are considered "advanced" are things that I had learned years ago as a result of consuming Japanese media. Don't underestimate how useful a language learning tool it can be!

(Anonymous) 2012-12-04 01:23 am (UTC)(link)
Seconding all this.

Also, watching anime is a good listening practice.

(Anonymous) 2012-12-04 01:43 am (UTC)(link)
Thirding all this.

I never took Japanese classes and I taught myself hiragana and katakana. The only reason I can pass JLPT n5 right now is because of years of watching anime.

ayrt

(Anonymous) 2012-12-04 03:57 am (UTC)(link)
This too. Native speakers often ask me how long I've lived in Japan, because I have a very natural-sounding accent and use lots of colloquialisms that people who aren't native speakers typically won't know.

I've never actually lived in Japan - my accent is just the result of constant exposure to things like anime, drama CDs, Japanese dramas and news programs, etc. The more you listen to native speakers talk, the more you pick up on things like which syllables of words get accented, etc. and the more it rubs off on your own speaking.
silverau: (Default)

Re: ayrt

[personal profile] silverau 2012-12-04 04:34 am (UTC)(link)
I think it depends a lot on the individual. I don't trust myself to count "watching subbed anime" as "studying" because I know I will focus on the subs and ignore what I'm hearing. (If I watch without subs, I might pay more attention to the spoken language and it's good listening practice but I still don't pick up much vocabulary or grammar.) When I was just starting to learn it helped me get used to the rhythm of the language, but nowadays I don't learn much from it.

I do, however, pick up a lot from reading manga and playing video games in Japanese. So I definitely get that consuming real material in that language is good for language skills.
ariakas: (lol hikawa)

[personal profile] ariakas 2012-12-04 06:11 am (UTC)(link)
True story: I passed the 2-kyuu without really studying for it just from having read so very much porn. Never underestimate the power of studying through something you actually enjoy, and how much easier it is to memorize and remember something you're truly interested in.

(It's N1 that's the kicker. So much academic Japanese - all the anime, manga, doujinshi, and dramas in the world ain't gonna do shit. I actually had to cram for that one.)

(Anonymous) 2012-12-04 02:59 pm (UTC)(link)
(It's N1 that's the kicker. So much academic Japanese - all the anime, manga, doujinshi, and dramas in the world ain't gonna do shit. I actually had to cram for that one.)

Speak for yourself.

/passed N1 with no cramming or studying at all, only enjoying the same media I always had...

Everyone learns in different ways, and N1 is hardly all academic
ariakas: (Default)

[personal profile] ariakas 2012-12-04 03:40 pm (UTC)(link)
Well, you will note that I used the first person singular there, champ. In English, that means me, not you. It is the very definition of speaking for oneself. So... I will! And did!

Those are some damned intellectual anime, manga, and doujinshi then! Hook a fellow weeaboo up with some recs!
Edited 2012-12-04 16:11 (UTC)
agentcthulhu: knitted yellow-green cthulhu in black suit and sunglasses (Default)

[personal profile] agentcthulhu 2012-12-04 05:53 pm (UTC)(link)
Not the person you replied to. I don't know what you count as intellectual media so this is a list of Japanese media that I can remember off the top of my head with specific and unusual topics.

Fullmetal Alchemist (鋼の錬金術師) - military ranks, names of chemical elements, probably other nerdy things I can't remember right now

Night Raid 1931 (閃光のナイトレイド) - anime series about a Japanese military spy organization sent to Shanghai, China in the 1930s. I haven't watched this but it should have a lot of early 20th century political and military lingo.

Silver Spoon (銀の匙) - another manga by Hiromu Arakawa (荒川 弘). This one tells the story of a city boy attending a rural agricultural high school.

Victorian Romance Emma (英國戀物語エマ) - an anime series of a romance story set in the late 19th century Victorian London.

Yakitate!! Ja-pan (焼きたて!! ジャぱん) - punny, hilariously over-the-top series about competitive baking.

Oishinbo (美味しんぼ), a gourmet cooking manga. This is not the cooking manga I was thinking of but it's probably the most famous one of the genre.

Detective Conan (名探偵コナン) - I can't think of a nerdier popular manga than this.

Galileo (ガリレオ) - yet another detective series. This is a live action show with real life physics and mathematics. The episode where one of the characters was working on a proof of thefour color theorem made my inner nerd squee.
ariakas: (Default)

[personal profile] ariakas 2012-12-04 05:55 pm (UTC)(link)
Awesome! Thanks a million! Been looking for some, er, shall we say higher brow Japanese media.
agentcthulhu: knitted yellow-green cthulhu in black suit and sunglasses (Default)

[personal profile] agentcthulhu 2012-12-04 06:09 pm (UTC)(link)
Ha, I know what you mean. Genre fatigue is a thing. There's only so much shonen I can take before my brain turns to mush. :P

Are there specific topics or events you're looking for? One thing I do know is that, no matter how ridiculous the topic is, there is probably manga of it. For a medium where there's everything from farming (Gin no Saji/銀の匙) to bdsm slaves (Zettai Reido/絶体隷奴), I've long since stop being surprised by what's out there.
blueonblue: (Default)

[personal profile] blueonblue 2012-12-04 06:21 am (UTC)(link)
I just took N2 and will be taking it again in July, lol.
manifold: 「堕辰子のなく頃に」。When Datatsushi cries. (•datatsushi)

[personal profile] manifold 2012-12-04 11:09 pm (UTC)(link)
Manga is surprisingly good reading practice! Not to mention that I get a sense of where my skills are from what I can read at the time. It felt really good to "graduate" to comics without furigana and still do fine, to move from there to light novels without cracking the dictionary every other page, and then from there to Actual Novels.

Unfortunately, I stopped reading as much a few years ago and have gotten rusty right back to the stage of needing furigana again. Goddamn it. Use it or lose it, I know, but still.

(This loss of unused skills might not be the same for most people, though? Autistic verbal issues = YMMV, wildly.)
Edited 2012-12-04 23:10 (UTC)

(Anonymous) 2012-12-04 01:27 am (UTC)(link)
Consuming media is an awesome way to crash course through a language you are learning.

I know I wouldn't have learned as much English as I have if it hadn't been for cartoons, videogames, fanfiction, public domain books, blog posts, etc.
silverau: (Default)

[personal profile] silverau 2012-12-04 04:29 am (UTC)(link)
+1

(Anonymous) 2012-12-04 02:57 pm (UTC)(link)
I passed N2 with nothing but anime/manga watching/reading and some self-teaching via textbooks. I'm now N1, have been living in Japan for half a decade, and professionally translate manga.

Don't let anyone ever tell you immersing yourself in a culture's media isn't a way to learn about that culture and its language, because that's hogwash.

first above anon

(Anonymous) 2012-12-05 01:17 am (UTC)(link)
Yep, I stopped taking actual classes once I graduated from college and have just been self-studying since then, mostly via Japanese media and some textbooks to make sure that I knew all of the grammar that was going to be required.

Actually, anon, would you mind de-anoning, or could I? Because I'd really be interested in talking to you more about that! Professional media translation (of things like anime/manga/games) is the field I want to get into and I'd love to talk to someone who has actually been there, done that.