case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2013-02-10 03:51 pm

[ SECRET POST #2231 ]


⌈ Secret Post #2231 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.


__________________________________________________



15.


__________________________________________________



16.


__________________________________________________















Notes:

Secrets Left to Post: 04 pages, 086 secrets from Secret Submission Post #319.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2013-02-10 11:14 pm (UTC)(link)
Why would you think it was a genetic thing? Most likely, we're just not used to watching subs due to their comparative rarity in mainstream media, and so it's difficult for some people to get used to.

(I don't actually have any difficulty with subs myself (I actually prefer them because for some reason I sometimes have a hard time following spoken dialogue), but I can see how someone who's not used to watching them would have a hard time.)

(Anonymous) 2013-02-11 12:40 am (UTC)(link)
Yeah, I think it's this. Subtitled foreign language media isn't very prevalent in primarily-English-speaking countries, and since English is so widely-spoken it's the most common language for dubs. Most native English speakers just aren't used to watching subtitled media, and it does take some time to train yourself to balance your attention between watching the action and reading the subtitles. Once you get used to it it's no big deal, but that period where you're getting used to it is clunky.
jerico_cacaw: Cacao seeds with floating text 'cacao' (Cacao)

[personal profile] jerico_cacaw 2013-02-11 01:08 am (UTC)(link)
Yes, this. I thing "cultural" would be a more valid explanation.
(reply from suspended user)