case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2013-04-22 06:45 pm

[ SECRET POST #2302 ]


⌈ Secret Post #2302 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.


__________________________________________________



15.


__________________________________________________




















Notes:

Secrets Left to Post: 03 pages, 065 secrets from Secret Submission Post #329.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 1 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 1 - too big ], [ 0 - repeat ], [ 1 - personal attack ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
gardeningaia: (cosmos for peace)

[personal profile] gardeningaia 2013-04-23 12:34 am (UTC)(link)
I would agree, except the thing is, "von" is said with an "f" sound. So "von" actually does match up to "フォン"--it's the English written language being misleading here, not the Japanese.

(That said I'm pretty much +1-ing what everyone has already said about Luke's name--it's appropriate that way. Basch's seems more like an oops, unless they were going with ~it's a fantasy world~, which is possible because Final Fantasy.)

(Anonymous) 2013-04-23 12:39 am (UTC)(link)
Is it?

Either way, the japanese フォン is said with a softer f and o sounds, making it more like "phone" than a harsh "on" sound like you would get in "von," so in pronunciation and writing (and the fact that von is never written フォン), only ボン (bon) or ヴォン (von) would work as "Von."

gardeningaia: (hmm?)

[personal profile] gardeningaia 2013-04-23 01:21 am (UTC)(link)
If "Von" was from English, yes; but it comes from German. Japanese wikipedia shows that フォン is used for "Von".

(Anonymous) 2013-04-23 05:33 am (UTC)(link)
http://de.forvo.com/word/diane_von_furstenberg/#de Listen to "von" here.
croik: (Default)

[personal profile] croik 2013-04-23 01:09 am (UTC)(link)
I don't think it was an oops. The localization changed a few things on purpose (like "Balflear" to "Baltheir") probably just to sound better. Maybe with Vaan already it was too much "v"? Considering the amount of work that went into FFXII's localization I can't imagine they chose "fon" over "von" out of ignorance.
gardeningaia: (Default)

[personal profile] gardeningaia 2013-04-23 01:15 am (UTC)(link)
I did say the fantasy was possible (and it's true that other names were changed and such).
cassandraoftroy: Chiana from Farscape, an alien with grayscale skin and hair (Default)

[personal profile] cassandraoftroy 2013-04-23 02:11 am (UTC)(link)
Good point about not wanting "von" to sound too much like "Vaan." That alone might have been a good reason for making it different.

(Anonymous) 2013-04-23 02:15 am (UTC)(link)
They didn't actually change the sound though, because "Von" is a f sound. Just how it looks.