Case (
case) wrote in
fandomsecrets2013-12-24 06:51 pm
[ SECRET POST #2548 ]
⌈ Secret Post #2548 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

__________________________________________________
03.

__________________________________________________
04.

__________________________________________________
05.

__________________________________________________
06.

__________________________________________________
07.

__________________________________________________
08.

__________________________________________________
09.

__________________________________________________
10.

__________________________________________________
11.

Notes:
REMINDER: For people who needed extra time to finish for the FS Secret Santa - today's the last day to get in your gifts! Gifts go out tomorrow!
Secrets Left to Post: 02 pages, 032 secrets from Secret Submission Post #363.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

It's a negative feedback loop
So I can understand that some words do need to be changed. (And it's not as if it's one way - the title of the first Avatar series had to be changed, and I'm pretty sure "fanny pack" wouldn't really pass muster for little kids). And it's not because they are so different, but because they are so similar, that sometimes these changes are useful.
Additionally, things are spelled differently and while those kinds of spelling differences existing in the first place is stupid, it doesn't change the fact kids learn their spelling from reading, so I can see why that needs to be changed, too.
That said, I can also agree that remaking things entirely is stupid.
Unfortunately, it's likely to get worse before it gets better, because the whole situation is self-fulfilling prophecy. People think Americans are stupid/need to be coddled, they adjust foreign media to fit these standards, Americans become genuinely sheltered due to lack of exposure, they need some coddling, people adjust more, Americans become less exposed and need coddling more...
It goes on and on. If someone doesn't break the cycle themselves to engage in foreign media directly - something which may seem easy to those of us who are used to it but daunting to those not accustomed to regularly illegally watching and downloading things - then they will become sheltered and then confused by foreign media, whether they like that situation or not.
Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-25 12:57 am (UTC)(link)teehee fanny
Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-25 01:55 am (UTC)(link)Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-25 02:10 am (UTC)(link)Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-25 01:53 am (UTC)(link)Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-25 02:19 am (UTC)(link)Pants in British English is your undergarments.
Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-25 02:24 am (UTC)(link)Re: It's a negative feedback loop
'Can you fly?' he asked.
Whereas in America, it goes like this:
"Can you fly?" he asked.
And it especially confused me when dealing with contractions, because then you get things like this:
'Can't you fly?' he asked.
D:
But yes, a lot of minor things like spelling, terminology, etc. threw me off as a kid, and I was a kid who already had a lot of exposure to other versions of English as my parents were immigrants who'd learned Queen's English in school before coming to America. Even knowing that different English-speaking countries spelled things differently, my gut reaction to "colour" was to go "no, there's no 'u'".
Re: It's a negative feedback loop
Now I totally want to did the books up from the box in the attic and see if they were like that and I'm just not remembering, or whether they changed some of it to "American" and just missed some things.I can see how that would be distracting to have the quotation marks changed. The only British word I remember is "shortsighted". My mother started to tell me what it was and then realized that I was reading a British book and told me it likely meant "nearsighted" in that book instead of what it meant in "American".I agree that to kids who aren't totally confident in spelling, the minor variations could be confusing as well.
It's one thing to "Americanize" works for adults, but I think I'm totally okay with Americanizing books for kids.
Re: It's a negative feedback loop
That said, I can see the reason for changing the title, too. "Philosopher" and "Sorcerer" do mean different things in American parlance, and the way Nicholas Flamel is described in the book is very much a sorcerer and very little a philosopher, at least in terms of making the stone. I can understand why everyone is irritated, but from the critical, editorial standpoint, I'd still say it was a good move - or the least-bad one, at any rate.
Re: It's a negative feedback loop
I agree with that; although, apparently, according to this thread there is such a thing as a "Philosopher's Stone" in myth or whatever already?
Re: It's a negative feedback loop
And, that is perhaps part of the point. "Philosopher's Stone", as a phrase, means something in the UK, but it doesn't mean anything in America. As such, potential readers would just be stuck trying to find out what the stone of a philosopher is, but in American English, "philosopher" = someone who thinks a lot, works through moral/ethical/existential problems, etc. If someone is practicing magic, that doesn't make them a philosopher, that makes them a wizard/sorcerer/warlock/etc. A "philosopher's stone" is a rock that belongs to someone who thinks a lot, but a "sorcerer's stone" is something that can be magical.
Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-25 10:42 am (UTC)(link)It's in Merriam-Webster.
Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) - 2013-12-25 22:15 (UTC) - ExpandRe: It's a negative feedback loop
No, "Philosopher's Stone" is the thing's NAME.
Re: No, "Philosopher's Stone" is the thing's NAME.
Re: No, "Philosopher's Stone" is the thing's NAME.
Re: No, "Philosopher's Stone" is the thing's NAME.
Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-25 04:39 am (UTC)(link)Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-25 10:01 am (UTC)(link)Re: It's a negative feedback loop
Re: It's a negative feedback loop
(Anonymous) 2013-12-26 12:40 am (UTC)(link)