case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2014-02-10 06:55 pm

[ SECRET POST #2596 ]


⌈ Secret Post #2596 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.
[Star Trek: The Next Generation]


__________________________________________________



03.
[The Croods]


__________________________________________________



04.
[Elementary]


__________________________________________________



05.
[Final Fantasy XIII]


__________________________________________________



06.
[SCP Foundation]


__________________________________________________



07.
[Philip Seymour Hoffman]


__________________________________________________



08.
[Twin Peaks]


__________________________________________________



09.
[Richard Armitage]


__________________________________________________



10.
[Reign]


__________________________________________________



11.
[The Hobbit]


__________________________________________________



12.
[Hunger Games]


__________________________________________________



13.
[Don't Hug Me I'm Scared]


__________________________________________________



14.
[Teen Wolf]


__________________________________________________



15.
[Panic! at The Disco/Dallon Weekes]















Notes:

Secrets Left to Post: 03 pages, 063 secrets from Secret Submission Post #371.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
tabaqui: (Default)

Re: Pet Peeves No One Has But You

[personal profile] tabaqui 2014-02-11 12:17 pm (UTC)(link)
Language *is* interesting. :) I can't imagine switching between three languages (but how awesome to be able to do that). I'd love to know why the (seemingly) nonsensical English words were chosen in the docu that I saw.

"The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary."
--James D. Nicoll


Terry Pratchett also used it, a little altered, in one of his books.

Re: Pet Peeves No One Has But You

(Anonymous) 2014-02-11 02:36 pm (UTC)(link)
Ayrt

Thanks for the full quote and attribution!

I'm curious, was there a common thread or something specific about which English words were used in the documentary, or how? Or was it more like different English words/phrases/sentences peppered in at random? (The latter is what I'm more used to hearing in my case -- unless the speaker's talking to me, then the English:Tagalog (or other dialect) ratios switch, of course, but usage of the other language usually persists.)
tabaqui: (Default)

Re: Pet Peeves No One Has But You

[personal profile] tabaqui 2014-02-11 03:26 pm (UTC)(link)
You know, i have a terrible memory and it's been a while, but it seemed like it was just...random words. Nothing particularly tech-oriented or anything. Obviously, 'Google', stuff like that, but also things like...the man who ran the program was talking to a group of kids about how he had been sexually molested as a child, and how they should say, no, etc., and some of what he was saying he said in English.

And the kids used some English when talking to the local council/community organization about getting more public water pumps and again - no tech-oriented words, just...random words. I wish i could remember the docu, i'd link it. One of the boys in the group got to go speak at the UN, i think, or UNICEF...man, i just can't remember, it was last year.

Re: Pet Peeves No One Has But You

(Anonymous) 2014-02-11 09:38 pm (UTC)(link)
Ayrt

That sounds a lot like what I grew up hearing! My 2 cents, I think it's just people who feel at home with two or more languages used to conversing with the same. It's also kind of like people who've lived elsewhere with a different major language than their native tongue, and find themselves having trouble switching back back home.