case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2014-04-29 06:51 pm

[ SECRET POST #2674 ]


⌈ Secret Post #2674 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.


__________________________________________________



11.










Notes:

Secrets Left to Post: 02 pages, 044 secrets from Secret Submission Post #382.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2014-04-30 10:30 am (UTC)(link)
I understand why that might be annoying, but that's a thing not limited to Japan and the Japanese language - all those movies where, for example, no German or French person is able to speak proper English without the ridiculous "Ze" instead of "the".
And while it might be frustrating to hear such cringeworthy Japanese (it is to me, too), I think it's still nice to hear "oh, your Japanese is really good" if your pronounciation is better than what people expected.

Still, I agree that it doesn't make the song any less cringeworthy but "cringeworthy to my ears because I know better" doesn't automatically equal weeaboo or cultural appropriation the way a lot of people on tumblr insist. Some people are just really bad at pronouncing foreign languages.

(Anonymous) 2014-04-30 11:19 am (UTC)(link)
Still, I agree that it doesn't make the song any less cringeworthy but "cringeworthy to my ears because I know better" doesn't automatically equal weeaboo or cultural appropriation the way a lot of people on tumblr insist. Some people are just really bad at pronouncing foreign languages.

Oh I agree 100%
I have no problems with the song in that way.
Still cringeworthy and an annoyance for perpetuation of stereotypes.

And I agree as well when you say this is a problem not limited to Japan.

Still, I feel the lack of awareness about how the foreign stereotypes (black-face, white-face, automatic katakana subtitles, etc., etc.) could be offensive to foreigners is a problem.

That being said... over the last 12 years being here, the amount of Japanese fluent foreigners being seen on TV in a positive way has increased a whole lot, too.

Man, at this point it probably sounds like I am just blowing hot air.

And on a daily basis, this is something that I could really care less about... sorry to use you as a sort of reflecting board in my comment, ahaha. Maybe I have been looking at the butt-hurt "microaggression" threads on reddit too much.

tl;dr. Avril is just doing what she needs to do to make money. Annoying to some expats, but other than that who cares?