case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2015-08-11 06:32 pm

[ SECRET POST #3142 ]


⌈ Secret Post #3142 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.
[Fantastic Four (2015)]


__________________________________________________



03.
[Final Fantasy XIV]


__________________________________________________



04.
[Hunter x Hunter]


__________________________________________________



05.
[TES4:Oblivion]


__________________________________________________



06.
[Yukigumi, Otozuki Kei]


__________________________________________________



07.
[Vocaloid]


__________________________________________________



08.
[Sailor Moon -~ Petite Étrangère~ / Takarazuka OG]


__________________________________________________



09.
[A Fire Upon the Deep]


__________________________________________________



10.
[clockwise from top right: Static Shock, The Justice Friends, Teen Titans]


__________________________________________________



11.
[Sugar Sugar Rune]


__________________________________________________



12.
[Sword Art Online]


__________________________________________________



13.
(Little Shop Of Horrors)


__________________________________________________



14.
[Rookie Blue]


__________________________________________________



15.
[Final Fantasy VII]












Notes:

Secrets Left to Post: 03 pages, 051 secrets from Secret Submission Post #449.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2015-08-12 12:02 am (UTC)(link)
Really? Because the fact that many people prefer a different canon romanization, which incidentally is the one from the actual game in question, seems less like the problem than you getting so massively butthurt over their very existence that you call them autistic.

(Anonymous) 2015-08-12 12:11 am (UTC)(link)
Autism anon wasn't me, I wouldn't use Autism as a buzzword. Second, reread it again, Autism anon was criticizing OP's statement (Aeris is right, Aerith is wrong), not their preferences. Third, the Aeris romanization is wrong. Sometimes official translations are wrong. For instance, the Spanish edition of Attack on Titan used 'Rivaille' instead of Levi. That doesn't make 'Rivaille' canon or correct, the original author has confirmed that the correct romanization is Levi. Square Japan (the ones who created FFVII) uses Aerith, so that's the correct and canon romanization.

(Anonymous) 2015-08-12 12:18 am (UTC)(link)
I don't even see how the actual Aeris vs Aerith debate is a discussion in this particularly thread, when the theme more is what an idiot you have to be to make that autistic statement. I mean, that's fucking stupid.

And here's the thing, "right" and "wrong" are pretty relative here. Even if Square Enix (note: not Squaresoft, which was the company that made FFVII) sets her official name as Aerith, that does not mean Aeris wasn't her canon name in the original game. On Western promotional materials, Aeris was used, and yes, in the official translation of the game. It was then used again in Final Fantasy Tactics and later materials, and CONTINUES to be used for the re-release of the original game. It's canon, end of story. Will it be changed in the remake? Almost definitely, but that doesn't make the name Aeris somehow invalid. It's not like the name was used in a few beta releases and then quickly changed, again, it was used in every English release and is still used.

(Anonymous) 2015-08-12 12:29 am (UTC)(link)
Wrong. The name "Aeris" came as a result of a translation error, it's not canon. "Aerith" has been her canon name since Day 1. If you want to use Aeris, go ahead. But that's not her canon romanization.

(Anonymous) 2015-08-12 12:32 am (UTC)(link)
Dude, you can spout that all day, but she is Aeris in Final Fantasy VII and has been for every subsequent release of Final Fantasy VII. Her being Aeris in the original game is CANON because SHE IS.

(Anonymous) 2015-08-12 12:35 am (UTC)(link)
The original game is the Japanese one, not the American localization.

(Anonymous) 2015-08-12 12:38 am (UTC)(link)
which she wasn't Aerith in either.

And not "American" - the same translation was used for the NA and European releases.

(Anonymous) 2015-08-12 12:42 am (UTC)(link)
She was according to the game manual and every piece of merchandise.

(Anonymous) 2015-08-12 12:46 am (UTC)(link)
No. She was "Aeris" in official merchandise as well. And Aeris in the English manual.

(Anonymous) 2015-08-12 12:48 am (UTC)(link)
Again, we are talking about the original game, not the shitty English translation full of mistakes and mistranslations.

(Anonymous) 2015-08-12 12:52 am (UTC)(link)
...Okay. I've actually played the original Japanese game. Guess what. It's in Japanese. She's not Aerith in it. Promotional materials in both Japan and abroad had naming inconsistencies. Doesn't change the fact that her official English name in the original game is.... wait for it... Aeris.

(Anonymous) 2015-08-12 12:55 am (UTC)(link)
I suppose companies aren't allowed to fix their mistakes then! Good to know.

(Anonymous) 2015-08-12 01:04 am (UTC)(link)
Companies can do whatever they want. Just like fans can prefer her name to be one or the other. Shocking, I know, but the argument never was "BAN SQUARE FROM USING AERITH".

(Anonymous) 2015-08-12 01:03 am (UTC)(link)
So tired of this pointless debate. Either some stuck up nostalgia fags trying to argue it should be Aeris, or more rational people pushing Aerith.
I'm a nostalgia fag too, but sometimes you just gotta accept things for what they are. They fucked up the spelling back then and decided to fix it up in every upcoming related works. End of story.
Also IIRC Nomura wrote it "Aerith" as soon as the early concept art and sketches. I think he intended the spelling to be a reference to "Earth", given the character's link to the planet. That also the Japanese spelling ("earisu" in romaji). And before you ask, Japanese are using "su" when translating foreign words with "th" because there's simply no other character close enough in Japanese. Knowing that, I would have tried to prevent any misunderstanding by also writing the character's name with western letters in concept art - exactly what Nomura did.

But hey, even when presented with solid facts, nostalgia fags will nostalgia. That's what they do - fuck the creator's vision, right ?

(Anonymous) 2015-08-12 09:52 am (UTC)(link)
"nostalgia fags" - okay, so you're the 4chan spammer

"or more rational people pushing Aerith." lmao have you actually been reading this thread? And how it started because a butthurt Aerith fan literally called anyone who prefers Aeris autistic?

The debate is not that the name Aerith hasn't been around - though especially back then, name romanization has a hugely inconsistent thing in both English and Japanese materials. Nor do you need to tell me how Japanese works, I actually know, believe it or not.

The point is that she is Aeris is in the original game, for nearly two decades in every release of the original game she's been Aeris. Therefore, fans are allowed to identify her as Aeris. Especially in the context of the original game, which she's played a very famous part of an extremely successful game. She literally is Aeris in the original game that people love and play, there is nothing invalid about considering that to be the character's name.

Also I'm lmao at your "fuck the creator's vision". You do know that Nomura was only the character designer in FFVII, right, not the "creator"? (no, that doesn't mean he invented the characters or even their names) And since being in charge of the Compilation, he's fucked it up, retconned it, and literally inserted Gackt into it. I'm all abroad the "fuck Nomura's vision" train.

(Anonymous) 2015-08-12 12:46 pm (UTC)(link)
Thanks for proving the point.

(Anonymous) 2015-08-12 05:05 pm (UTC)(link)
Accusing others of spamming when you have been samefagging so hard this discussion with your absurd logic is hilarious.Take the hint: you're the only one defending 'Aeris'. But you're probably a troll, no one in their right mind would waste their time writing 20 or 30 comments discussing a stupid name.

Also, nice moving the goalpost. No one has ever said that you aren't allowed to use Aeris, just that it's the wrong romanization.

(Anonymous) 2015-08-12 12:34 am (UTC)(link)
Not so much a mistranslation as a misinterpretation. She was always supposed to be "Aerith" but but of course エアリス (earisu) is as close as they could get to the name is Japanese. Aeris is is a perfectly valid translation, one the translator ran with because at the time it hasn't been officially stated what her name was supposed to be.

There were a lot of mistranslation in FF VII though, some even people who've only played the English version could spot. I know that people make translation errors when rushing but I'll never understand how "This guy are sick" came about.