case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2016-03-12 03:36 pm

[ SECRET POST #3356 ]


⌈ Secret Post #3356 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.



__________________________________________________



10.



__________________________________________________



11.



__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.


__________________________________________________



15.









Notes:

Secrets Left to Post: 04 pages, 093 secrets from Secret Submission Post #480.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 1 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
philstar22: (Default)

Re: Expressions that bug you

[personal profile] philstar22 2016-03-12 10:01 pm (UTC)(link)
I agree with this. I do believe in an afterlife. But if you don't, why would you use the phrase? It does really seem to imply that you are passing on to something.

Re: Expressions that bug you

(Anonymous) 2016-03-12 10:13 pm (UTC)(link)
oh wow, glad I'm not the only one. Lately I was really wondering if it was just me and my german language background that was the problem. (we say "verstorben" if we want to politely say "has died", which ist still "has died", but like "has died and is no more".)

I'm wondering though if it's an american thing, or equally used in british or other english varieties.

Re: Expressions that bug you

(Anonymous) 2016-03-12 11:50 pm (UTC)(link)
I'm very much an atheist, but I will use "passed on" and "passed away" when I'm speaking to others about people who they've known who have died. I do this because I don't want to force them to confront the death in its full harshness if that's not what they want to do.

By saying, "When your uncle passed on," I am being gentle and giving that person the leeway to frame that death however they want to. As far as I'm concerned, their uncle - the person - is nowhere and nothing. He's ashes, he's a decomposing corpse, that's it. But that's not how everyone sees it, and even if that is how someone sees death, they don't necessarily want to be overtly reminded of that reality when it's still fresh.

Re: Expressions that bug you

(Anonymous) 2016-03-13 05:20 am (UTC)(link)
I don't believe in an afterlife and still use the phrase because

1) it is a common, polite way to indicate someone has died.
2) they are passing on to something: the state of being dead, as opposed to being alive. No religion or belief in the afterlife is required or necessarily implied in my usage.