Case (
case) wrote in
fandomsecrets2021-04-27 05:34 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
[ SECRET POST #5226 ]
⌈ Secret Post #5226 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

[Gong Jun as Wen Ke Xing in Word of Honor]
__________________________________________________
03.

[Scrubs]
__________________________________________________
04.

[Back to the Future]
__________________________________________________
05.

[Star Trek - Picard]
__________________________________________________
06.

[Fire Emblem]
__________________________________________________
07.

[Joy of Life]
Notes:
Secrets Left to Post: 01 pages, 20 secrets from Secret Submission Post #748.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.
no subject
(Anonymous) 2021-04-28 02:10 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2021-04-28 03:29 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2021-04-28 06:40 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2021-04-28 07:34 am (UTC)(link)I honestly don't think you can get how silly and unnutural things seem unelss you acctually speak the language very well. There's nothing really wrong about it, but a Russian speaker wouldn't use this as a moniker. And I doubt an ENglish-speaking fantasy writer would call the mages of her books "Joies" or "Timmies" or something like that when they're supposed to be treated seriously in the text. There are certain patterns in the way people use language, certain emotive qualities that decide why this or that way of phrasing things get adopted, and Grisza, as a word, is not doing anything that would textually work here.
no subject
(Anonymous) 2021-04-28 11:35 am (UTC)(link)