case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2021-08-12 05:19 pm

[ SECRET POST #5333 ]


⌈ Secret Post #5333 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.


01.



__________________________________________________



02.



__________________________________________________



03.



__________________________________________________



04.



__________________________________________________



05.



__________________________________________________



06.



__________________________________________________



07.







Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 06 secrets from Secret Submission Post #763.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2021-08-12 11:38 pm (UTC)(link)
Ehhhh. I don't think it was an unreadable mess, but declaring that because YOU didn't think it was that bad that everyone who did must be faking their low opinion is a bit much.

(Anonymous) 2021-08-12 11:42 pm (UTC)(link)
I'm not saying they're faking it, I'm saying if they really think this was an unreadable mess, their reading comprehension can't be that great.

(Anonymous) 2021-08-12 11:47 pm (UTC)(link)
You used the word "pretend". As in, "to speak and act so as to make it appear that something is the case when in fact it is not". If people sincerely believe the translation is bad, they're not pretending, they're simply expressing an opinion that differs from yours.

(Anonymous) 2021-08-13 02:02 pm (UTC)(link)
I don't think AYRT meant for "pretend" to be taken literally. I'm pretty sure it was just turn if phrase.

I could be wrong tho.

(Anonymous) 2021-08-13 02:02 pm (UTC)(link)
*turn of phrase

(Anonymous) 2021-08-13 02:09 pm (UTC)(link)
Yep, it's what I meant.
To be fair though, OP also wasn't being as literal as I read it with the "unreadable mess" part so I'd say we're even lol.

(Anonymous) 2021-08-13 02:51 pm (UTC)(link)
I also didn't read OP's "unreadable mess" as literal, so I'm with you.

(Anonymous) 2021-08-13 01:04 am (UTC)(link)
Not the secret maker but I thought the ExR translation was an unreadable mess in the sense of "this is so clunky that it's emotionally painful to read" not "this is literally incoherent and I can't understand what it's saying".

Not technically unreadable in that I did actually read it all, and I'm very grateful it was available because it was still easier than sitting through a whole ass TV show for me personally, but a slightly hyberbolic interpretation of "unreadable mess" seems perfectly reasonable to me. Especially if, like me, OP has a strong enough internal editor to be bothered by that kind of awkward flow that's endemic to mediocre translation.

op

(Anonymous) 2021-08-13 10:28 am (UTC)(link)
Yeah, you hit it exactly. When I read fiction for fun I don't want to feel like I'm their beta reader scribbling notes in the margins. Professional editing is worth twice that cover price.