case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2021-09-13 07:01 pm

[ SECRET POST #5365 ]


⌈ Secret Post #5365 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.


01.



__________________________________________________



02.



__________________________________________________



03.



__________________________________________________



04.



__________________________________________________



05.



__________________________________________________



06.



__________________________________________________



07.









Notes:

Secrets Left to Post: 01 pages, 24 secrets from Secret Submission Post #768.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2021-09-14 08:45 pm (UTC)(link)
i don't see what's wrong about it. if the first translation is good and timely people won't be switching over to the second for no reason. if it isn't then clearly the new translators were right.

and i really understand why it's "sucky" to start at the current state of the medium. i bet if they started at the beginning people would say that's an insult too

(Anonymous) 2021-09-14 08:46 pm (UTC)(link)
*don't understand

(Anonymous) 2021-09-14 09:05 pm (UTC)(link)
I mean, plenty of people think it's just not polite to poach projects? You may agree with that or not but it's not that difficult of a concept to understand, especially since there are so many other novels you could be translating instead?

And starting from the current state of the medium is sucky because that's basically profiting off of the work the other group already did. That's why most translators who care about the novels actually do start over if the novel has not been officially dropped yet (it's different when it has been dropped, obviously), seen it happen a lot and never saw anyone call it an insult.