case: (Default)
Case ([personal profile] case) wrote in [community profile] fandomsecrets2015-03-24 06:51 pm

[ SECRET POST #3002 ]


⌈ Secret Post #3002 ⌋

Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.

01.


__________________________________________________



02.


__________________________________________________



03.


__________________________________________________



04.


__________________________________________________



05.
[Transformers: More than Meets the Eye/Transformers: Robots in Disguise]


__________________________________________________



06.


__________________________________________________



07.


__________________________________________________



08.


__________________________________________________



09.


__________________________________________________



10.
[Gary Barlow, Take That]


__________________________________________________



11.
[Sherlock Holmes]


__________________________________________________



12.


__________________________________________________



13.


__________________________________________________



14.
[Criminal Minds/Law and Order: SVU]


__________________________________________________



15.
[Gekkan shoujo Nozaki-kun]


__________________________________________________



16.
[Buffy the Vampire Slayer (episode: Prom Night)]


__________________________________________________



17.
[Breaking Bad]


__________________________________________________



18.
[Night Shift]


__________________________________________________



19.
[Neil Patrick Harris, Stephen Fry, Neil Gaiman, Stephen Colbert]


__________________________________________________



20.
[clockwise from bottom left: Dinosaur Comics, Romantically Apocalyptic, Homestuck, Nedroid, Sfeer Theory, Bite Me!]


__________________________________________________



21.
[Dragon Age]









Notes:

Secrets Left to Post: 03 pages, 066 secrets from Secret Submission Post #429.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ], [ 1 - posted twice ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

(Anonymous) 2015-03-24 11:20 pm (UTC)(link)
Except the source material is usually in English, whether British or American, so we have concrete proof of what sort of English they're using. It's up in the air how the dialogue would go if they were speaking Spanish/Russian/German/Chinese, and Britpicking/Ameripicking is very concerned with dialogue.

(Anonymous) 2015-03-24 11:22 pm (UTC)(link)
SA

Sorry, a better example: Mexican Spanish vs Spain Spanish. If the canon's originally in American English, which one should you use? Probably Mexican Spanish, but are Spanish readers really going to quibble about that? Maybe.

English speakers, on the other hand, will complain until the cows come home.

(Anonymous) 2015-03-24 11:54 pm (UTC)(link)
I watched Strictly Ballroom with Spanish speakers from Mexico and Chile and they all argued about what kind of Spanish Fran's family was speaking! The Chileans said it sounded Mexican, the Mexicans said it sounded like they were from Spain.

(Anonymous) 2015-03-25 12:35 am (UTC)(link)
How about that! XD Maybe it's not just an English-speaking fandom problem then.

(Anonymous) 2015-03-25 12:53 am (UTC)(link)
(Different anon)

In fact, I think the less cultural representation your language or culture has the even more nitpicky you are when it comes up, because it's hardly ever done convincingly and the next depiction might not be along for a while.

Speaking as someone from a small country, it can rankle when the next 10,000 tourists all turn up with the same misconceptions from some movie.

(Anonymous) 2015-03-25 01:58 am (UTC)(link)
(NA)

I think the problem is bigger in Spanish,, since no one can even agree on how it's spoken in a specific country (or even a specific region).

(Anonymous) 2015-03-25 02:22 am (UTC)(link)
You want a good time, sometime watch a Mexican and a Cuban trying to pin down the usage variances. It's hilarious and awesome. :)

(Anonymous) 2015-03-25 02:05 am (UTC)(link)
(NA)

I would be the first in complaining about the use of Mexican Spanish as a way to convey that they're speaking American English, mostly because I have a hard time understanding Mexican Spanish so the good intention of the translator would be lost for me.

IMO it's better to stick with an Spanish as neutral as possible or to use the Spanish spoken in the country that work will be distributed.
But most people also complain about using regionalisms specific to countries that are not Spain or Mexico and let's not start the eternal debate of what counts as "neutral" Spanish.

There's pretty much no right choice here, is there?

(Anonymous) 2015-03-25 07:33 am (UTC)(link)
It's not necessarily that concerned with dialogue. It's more about everyday details - education, health, geography.