Case (
case) wrote in
fandomsecrets2021-08-12 05:19 pm
[ SECRET POST #5333 ]
⌈ Secret Post #5333 ⌋
Warning: Some secrets are NOT worksafe and may contain SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

__________________________________________________
03.

__________________________________________________
04.

__________________________________________________
05.

__________________________________________________
06.

__________________________________________________
07.

Notes:
Secrets Left to Post: 01 pages, 06 secrets from Secret Submission Post #763.
Secrets Not Posted: [ 0 - broken links ], [ 0 - not!secrets ], [ 0 - not!fandom ], [ 0 - too big ], [ 0 - repeat ].
Current Secret Submissions Post: here.
Suggestions, comments, and concerns should go here.

no subject
(Anonymous) 2021-08-13 12:03 am (UTC)(link)no subject
(Anonymous) 2021-08-13 05:42 am (UTC)(link)op
(Anonymous) 2021-08-13 10:35 am (UTC)(link)Plus apparently complaining about other people translating bits and pieces of the novel without starting from the very first chapter and working all the way to the end?
Idk, everything I've seen about them screams high school dramatics
Re: op
(Anonymous) 2021-08-13 02:18 pm (UTC)(link)Yeah I know what you mean. I read it because they were the only group with a full translation at the time but a lot of their antics rubbed me the wrong way. Like, I know it's kind of an unwritten rule to not pick up a novel for translation while another group is still actively working on it but the way the lead translator acted (with this "This novel is my baby and I don't trust anyone else with it" attitude) kind of invited more/harsher criticism than it would have if she'd gone about it in a different way. Especially if the translations isn't as flawless as they like to think.
The thing with the manhua though... I kinda get it? They put in a XueXiao joke panel and antis lost their shit and sent them threats for it etc. so I understand why they dropped it after that.
In general though... the group got a lot of hate by self-proclaimed "anti fujoshis" who called them homophobic and fetishisers for translating wife as, you know, wife and stupid shit like that so I get a little defensive of them, even though I wasn't a huge fan of the translation and the group's theatrics myself.